< Proverbi 14 >
1 La donna savia edifica la sua casa, ma la stolta l’abbatte con le proprie mani.
智慧妇人建立家室; 愚妄妇人亲手拆毁。
2 Chi cammina nella rettitudine teme l’Eterno, ma chi è pervertito nelle sue vie lo sprezza.
行动正直的,敬畏耶和华; 行事乖僻的,却藐视他。
3 Nella bocca dello stolto germoglia la superbia, ma le labbra dei savi son la loro custodia.
愚妄人口中骄傲,如杖责打己身; 智慧人的嘴必保守自己。
4 Dove mancano i buoi è vuoto il granaio, ma l’abbondanza della raccolta sta nella forza del bove.
家里无牛,槽头干净; 土产加多乃凭牛力。
5 Il testimonio fedele non mentisce, ma il testimonio falso spaccia menzogne.
诚实见证人不说谎话; 假见证人吐出谎言。
6 Il beffardo cerca la sapienza e non la trova, ma per l’uomo intelligente la scienza è cosa facile.
亵慢人寻智慧,却寻不着; 聪明人易得知识。
7 Vattene lungi dallo stolto; sulle sue labbra certo non hai trovato scienza.
到愚昧人面前, 不见他嘴中有知识。
8 La sapienza dell’uomo accorto sta nel discernere la propria strada, ma la follia degli stolti non è che inganno.
通达人的智慧在乎明白己道; 愚昧人的愚妄乃是诡诈。
9 Gli insensati si burlano delle colpe commesse, ma il favore dell’Eterno sta fra gli uomini retti.
愚妄人犯罪,以为戏耍; 正直人互相喜悦。
10 Il cuore conosce la sua propria amarezza, e alla sua gioia non può prender parte un estraneo.
心中的苦楚,自己知道; 心里的喜乐,外人无干。
11 La casa degli empi sarà distrutta, ma la tenda degli uomini retti fiorirà.
奸恶人的房屋必倾倒; 正直人的帐棚必兴盛。
12 V’è tal via che all’uomo par diritta, ma finisce col menare alla morte.
有一条路,人以为正, 至终成为死亡之路。
13 Anche ridendo, il cuore può esser triste; e l’allegrezza può finire in dolore.
人在喜笑中,心也忧愁; 快乐至极就生愁苦。
14 Lo sviato di cuore avrà la ricompensa dal suo modo di vivere, e l’uomo dabbene, quella delle opere sue.
心中背道的,必满得自己的结果; 善人必从自己的行为得以知足。
15 Lo scemo crede tutto quel che si dice, ma l’uomo prudente bada ai suoi passi.
愚蒙人是话都信; 通达人步步谨慎。
16 Il savio teme, ed evita il male; ma lo stolto è arrogante e presuntuoso.
智慧人惧怕,就远离恶事; 愚妄人却狂傲自恃。
17 Chi è pronto all’ira commette follie, e l’uomo pien di malizia diventa odioso.
轻易发怒的,行事愚妄; 设立诡计的,被人恨恶。
18 Gli scemi ereditano stoltezza, ma i prudenti s’incoronano di scienza.
愚蒙人得愚昧为产业; 通达人得知识为冠冕。
19 I malvagi si chinano dinanzi ai buoni, e gli empi alle porte de’ giusti.
坏人俯伏在善人面前; 恶人俯伏在义人门口。
20 Il povero è odiato anche dal suo compagno, ma gli amici del ricco son molti.
贫穷人连邻舍也恨他; 富足人朋友最多。
21 Chi sprezza il prossimo pecca, ma beato chi ha pietà dei miseri!
藐视邻舍的,这人有罪; 怜悯贫穷的,这人有福。
22 Quelli che meditano il male non son forse traviati? ma quelli che meditano il bene trovan grazia e fedeltà.
谋恶的,岂非走入迷途吗? 谋善的,必得慈爱和诚实。
23 In ogni fatica v’è profitto, ma il chiacchierare mena all’indigenza.
诸般勤劳都有益处; 嘴上多言乃致穷乏。
24 La corona de’ savi è la loro ricchezza, ma la follia degli stolti non è che follia.
智慧人的财为自己的冠冕; 愚妄人的愚昧终是愚昧。
25 Il testimonio verace salva delle vite, ma chi spaccia bugie non fa che ingannare.
作真见证的,救人性命; 吐出谎言的,施行诡诈。
26 V’è una gran sicurezza nel timor dell’Eterno; Egli sarà un rifugio per i figli di chi lo teme.
敬畏耶和华的,大有倚靠; 他的儿女也有避难所。
27 Il timor dell’Eterno è fonte di vita e fa schivare le insidie della morte.
敬畏耶和华就是生命的泉源, 可以使人离开死亡的网罗。
28 La moltitudine del popolo è la gloria del re, ma la scarsezza de’ sudditi è la rovina del principe.
帝王荣耀在乎民多; 君王衰败在乎民少。
29 Chi è lento all’ira ha un gran buon senso, ma chi è pronto ad andare in collera mostra la sua follia.
不轻易发怒的,大有聪明; 性情暴躁的,大显愚妄。
30 Un cuor calmo è la vita del corpo, ma l’invidia è la carie dell’ossa.
心中安静是肉体的生命; 嫉妒是骨中的朽烂。
31 Chi opprime il povero oltraggia Colui che l’ha fatto, ma chi ha pietà del bisognoso, l’onora.
欺压贫寒的,是辱没造他的主; 怜悯穷乏的,乃是尊敬主。
32 L’empio è travolto dalla sua sventura, ma il giusto spera anche nella morte.
恶人在所行的恶上必被推倒; 义人临死,有所投靠。
33 La sapienza riposa nel cuore dell’uomo intelligente, ma in mezzo agli stolti si fa tosto conoscere.
智慧存在聪明人心中; 愚昧人心里所存的,显而易见。
34 La giustizia innalza una nazione, ma il peccato è la vergogna dei popoli.
公义使邦国高举; 罪恶是人民的羞辱。
35 Il favore del re è per il servo prudente, ma la sua ira è per chi gli fa onta.
智慧的臣子蒙王恩惠; 贻羞的仆人遭其震怒。