< Neemia 7 >

1 Or quando le mura furon riedificate ed io ebbi messo a posto le porte, e i portinai, i cantori e i Leviti furono stabiliti nei loro uffici,
Și s-a întâmplat, după ce zidul a fost construit și eu am așezat ușile și portarii și cântăreții și leviții au fost rânduiți,
2 io detti il comando di Gerusalemme ad Hanani, mio fratello, e ad Hanania governatore del castello, perch’era un uomo fedele e timorato di Dio più di tanti altri.
Că am dat fratelui meu Hanani și lui Hanania, conducătorul palatului, sarcina asupra Ierusalimului: pentru că era om credincios și se temea de Dumnezeu mai mult decât alții.
3 E dissi loro: “Le porte di Gerusalemme non s’aprano finché il sole scotti; e mentre le guardie saranno ancora al loro posto, si chiudano e si sbarrino le porte; e si stabiliscano per far la guardia, gli abitanti di Gerusalemme, ciascuno al suo turno e ciascuno davanti alla propria casa”.
Și le-am spus: Să nu fie porțile Ierusalimului deschise până soarele nu va fi arzător; și în timp ce ei stau acolo, să închidă ușile și să le zăvorască; și să rânduiască gărzi dintre locuitorii Ierusalimului, fiecare la garda lui și fiecare să fie în dreptul casei lui.
4 Or la città era spaziosa e grande; ma dentro v’era poca gente, e non vi s’eran fabbricate case.
Și cetatea era întinsă și mare, dar poporul era puțin în ea și casele nu erau construite.
5 E il mio Dio mi mise in cuore di radunare i notabili, i magistrati e il popolo, per farne il censimento. E trovai il registro genealogico di quelli ch’eran tornati dall’esilio la prima volta, e vi trovai scritto quanto segue:
Și Dumnezeul meu a pus în inima mea să adun pe nobili și pe conducători și pe popor, ca să fie socotiți prin genealogie. Și am găsit un registru al genealogiei celor care se urcaseră întâi și am găsit scris în el,
6 Questi son quei della provincia che tornarono dalla cattività; quelli che Nebucadnetsar, re di Babilonia, avea menati in cattività, e che tornarono a Gerusalemme e in Giuda, ciascuno nella sua città.
Aceștia sunt copiii provinciei, care s-au urcat din captivitate, dintre cei care fuseseră duși în captivitate, pe care Nebucadnețar, împăratul Babilonului, i-a dus, și care s-au întors la Ierusalim și în Iuda, fiecare la cetatea lui;
7 Essi tornarono con Zorobabele, Jeshua, Nehemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardocheo, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum e Baana. Censimento degli uomini del popolo d’Israele:
Care au venit cu Zorobabel, Ieșua, Neemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardoheu, Bilșan, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. Numărul, spun eu, al bărbaților poporului lui Israel era acesta:
8 Figliuoli di Parosh, duemila centosettantadue.
Copiii lui Pareoș, două mii o sută șaptezeci și doi.
9 Figliuoli di Scefatia, trecentosettantadue.
Copiii lui Șefatia, trei sute șaptezeci și doi.
10 Figliuoli di Ara, seicento cinquantadue.
Copiii lui Arah, șase sute cincizeci și doi.
11 Figliuoli di Pahath-Moab, dei figliuoli di Jeshua e di Joab, duemila ottocentodiciotto.
Copiii lui Pahat-Moab, dintre copiii lui Ieșua și ai lui Ioab, două mii opt sute optsprezece.
12 Figliuoli di Elam, mille duecentocinquanta quattro.
Copiii lui Elam, o mie două sute cincizeci și patru.
13 Figliuoli di Zattu, ottocentoquaranta cinque.
Copiii lui Zatu, opt sute patruzeci și cinci.
14 Figliuoli di Zaccai, settecentosessanta.
Copiii lui Zacai, șapte sute șaizeci.
15 Figliuoli di Binnui, seicento quarantotto.
Copiii lui Binui, șase sute patruzeci și opt.
16 Figliuoli di Bebai, seicento ventotto.
Copiii lui Bebai, șase sute douăzeci și opt.
17 Figliuoli di Azgad, duemila trecento ventidue.
Copiii lui Azgad, două mii trei sute douăzeci și doi.
18 Figliuoli di Adonikam, seicento sessantasette.
Copiii lui Adonicam, șase sute șaizeci și șapte.
19 Figliuoli di Bigvai, duemila sessantasette.
Copiii lui Bigvai, două mii șaizeci și șapte.
20 Figliuoli di Adin, seicento cinquantacinque.
Copiii lui Adin, șase sute cincizeci și cinci.
21 Figliuoli di Ater, della famiglia d’Ezechia, novantotto.
Copiii lui Ater din Ezechia, nouăzeci și opt.
22 Figliuoli di Hashum, trecentoventotto.
Copiii lui Hașum, trei sute douăzeci și opt.
23 Figliuoli di Bezai, trecento ventiquattro.
Copiii lui Bețai, trei sute douăzeci și patru.
24 Figliuoli di Harif, centododici.
Copiii lui Harif, o sută doisprezece.
25 Figliuoli di Gabaon, novantacinque.
Copiii lui Gabaon, nouăzeci și cinci.
26 Uomini di Bethlehem e di Netofa, centottantotto.
Bărbații din Betleem și Netofa, o sută optzeci și opt.
27 Uomini di Anathoth, centoventotto.
Bărbații din Anatot, o sută douăzeci și opt.
28 Uomini di Beth-Azmaveth, quarantadue.
Bărbații din Bet-Azmavet, patruzeci și doi.
29 Uomini di Kiriath-Jearim, di Kefira e di Beeroth, settecentoquarantatre.
Bărbații din Chiriat-Iearim, Chefira și Beerot, șapte sute patruzeci și trei.
30 Uomini di Rama e di Gheba, seicentoventuno.
Bărbații din Rama și din Gheba, șase sute douăzeci și unu.
31 Uomini di Micmas, centoventidue.
Bărbații din Micmas, o sută douăzeci și doi.
32 Uomini di Bethel e d’Ai, centoventitre.
Bărbații din Betel și din Ai, o sută douăzeci și trei.
33 Uomini d’un altro Nebo, cinquantadue.
Bărbații celuilalt Nebo, cincizeci și doi.
34 Figliuoli d’un altro Elam, mille duecentocinquanta quattro.
Copiii celuilalt Elam, o mie două sute cincizeci și patru.
35 Figliuoli di Harim, trecentoventi.
Copiii lui Harim, trei sute douăzeci.
36 Figliuoli di Gerico, trecento quarantacinque.
Copiii Ierihonului, trei sute patruzeci și cinci.
37 Figliuoli di Lod, di Hadid e d’Ono, settecentoventuno.
Copiii lui Lod, ai lui Hadid și ai lui Ono, șapte sute douăzeci și unu.
38 Figliuoli di Senaa, tremila novecentotrenta.
Copiii lui Sena, trei mii nouă sute treizeci.
39 Sacerdoti: figliuoli di Jedaia, della casa di Jeshua, novecento sessantatre.
Preoții: copiii lui Iedaia, din casa lui Ieșua, nouă sute șaptezeci și trei.
40 Figliuoli di Immer, mille cinquantadue.
Copiii lui Imer, o mie cincizeci și doi.
41 Figliuoli di Pashur, mille duecento quarantasette.
Copiii lui Pașhur, o mie două sute patruzeci și șapte.
42 Figliuoli di Harim, mille diciassette.
Copiii lui Harim, o mie șaptesprezece.
43 Leviti: figliuoli di Jeshua e di Kadmiel, de’ figliuoli di Hodeva, settantaquattro.
Leviții: copiii lui Ieșua, ai lui Cadmiel și dintre copiii lui Hodva, șaptezeci și patru.
44 Cantori: figliuoli di Asaf, cento quarantotto.
Cântăreții: copiii lui Asaf, o sută patruzeci și opt.
45 Portinai: figliuoli di Shallum, figliuoli di Ater, figliuoli di Talmon, figliuoli di Akkub, figliuoli di Hatita, figliuoli di Shobai, centotrentotto.
Portarii: copiii lui Șalum, copiii lui Ater, copiii lui Talmon, copiii lui Acub, copiii lui Hatita, copiii lui Șobai, o sută treizeci și opt.
46 Nethinei: figliuoli di Tsiha, figliuoli di Hasufa, figliuoli di Tabbaoth,
Netinimii: copiii lui Țiha, copiii lui Hasufa, copiii lui Tabaot.
47 figliuoli di Keros, figliuoli di Sia, figliuoli di Padon,
Copiii lui Cheros, copiii lui Sia, copiii lui Padon,
48 figliuoli di Lebana, figliuoli di Hagaba, figliuoli di Salmai,
Copiii lui Lebana, copiii lui Hagaba, copiii lui Șalmai,
49 figliuoli di Hanan, figliuoli di Ghiddel, figliuoli di Gahar,
Copiii lui Hanan, copiii lui Ghidel, copiii lui Gahar,
50 figliuoli di Reaia, figliuoli di Retsin, figliuoli di Nekoda,
Copiii lui Reaia, copiii lui Rețin, copiii lui Necoda,
51 figliuoli di Gazzam, figliuoli di Uzza, figliuoli di Paseah,
Copiii lui Gazam, copiii lui Uza, copiii lui Paseah,
52 figliuoli di Besai, figliuoli di Meunim, figliuoli di Nefiscesim,
Copiii lui Besai, copiii lui Meunim, copiii lui Nefișesim,
53 figliuoli di Bakbuk, figliuoli di Hakufa, figliuoli di Harhur,
Copiii lui Bacbuc, copiii lui Hacufa, copiii lui Harhur,
54 figliuoli di Bazlith, figliuoli di Mehida, figliuoli di Harsha,
Copiii lui Bațlit, copiii lui Mehida, copiii lui Harșa,
55 figliuoli di Barkos, figliuoli di Sisera, figliuoli di Temah,
Copiii lui Barcos, copiii lui Sisera, copiii lui Tamah,
56 figliuoli di Netsiah, figliuoli di Hatifa.
Copiii lui Nețiah, copiii lui Hatifa.
57 Figliuoli dei servi di Salomone: figliuoli di Sotai, figliuoli di Sofereth, figliuoli di Perida,
Copiii servitorilor lui Solomon: copiii lui Sotai, copiii lui Soferet, copiii lui Perida,
58 figliuoli di Jala, figliuoli di Darkon, figliuoli di Ghiddel,
Copiii lui Iaala, copiii lui Darcon, copiii lui Ghidel,
59 figliuoli di Scefatia, figliuoli di Hattil, figliuoli di Pokereth-Hatsebaim, figliuoli di Amon.
Copiii lui Șefatia, copiii lui Hatil, copiii lui Pocheret-Hațebaim, copiii lui Amon.
60 Totale dei Nethinei e de’ figliuoli de’ servi di Salomone, trecentonovantadue.
Toți netinimii și copiii servitorilor lui Solomon, erau trei sute nouăzeci și doi.
61 Ed ecco quelli che tornarono da Tel-Melah, da Tel-Harsha, da Kerub-Addon e da Immer, e che non avean potuto stabilire la loro genealogia patriarcale per dimostrare ch’erano Israeliti:
Și aceștia au fost cei care au urcat de asemenea de la Tel-Melah, Tel-Harșa, Cherub, Adon și Imer; dar ei nu au putut arăta casa tatălui lor, nici sămânța lor, dacă erau din Israel.
62 figliuoli di Delaia, figliuoli di Tobia, figliuoli di Nekoda, seicento quarantadue.
Copiii lui Delaia, copiii lui Tobia, copiii lui Necoda, șase sute patruzeci și doi.
63 Di tra i sacerdoti: figliuoli di Habaia, figliuoli di Hakkots, figliuoli di Barzillai, il quale avea sposato una delle figliuole di Barzillai, il Galaadita, e fu chiamato col nome loro.
Și dintre preoți: Copiii lui Hobaia, copiii lui Hacoț, copiii lui Barzilai, care a luat pe una dintre fiicele lui Barzilai galaaditul, de soție, și a fost numit după numele lor.
64 Questi cercarono i loro titoli genealogici, ma non li trovarono, e furon quindi esclusi, come impuri, dal sacerdozio;
Aceștia și-au căutat înregistrarea printre cei care au fost socotiți prin genealogie, dar ea nu s-a găsit; de aceea au fost îndepărtați din preoție, ca întinați.
65 e il governatore disse loro di non mangiare cose santissime finché non si presentasse un sacerdote per consultar Dio con l’Urim e il Thummim.
Și Tirșata le-a spus să nu mănânce din lucrurile preasfinte, până nu va sta în picioare un preot cu Urim și Tumim.
66 La raunanza, tutt’assieme, noverava quarantaduemila trecentosessanta persone,
Toată adunarea împreună era de patruzeci și două de mii trei sute șaizeci,
67 senza contare i loro servi e le loro serve, che ammontavano a settemila trecento trentasette. Avevan pure duecento quarantacinque cantori e cantatrici.
În afară de servitorii lor și de servitoarele lor, dintre care erau șapte mii trei sute treizeci și șapte; și aveau două sute patruzeci și cinci de cântăreți și cântărețe.
68 Avevano settecento trentasei cavalli, duecento quarantacinque muli,
Caii lor, șapte sute treizeci și șase; catârii lor, două sute patruzeci și cinci;
69 quattrocento trentacinque cammelli, seimila settecentoventi asini.
Cămilele lor, patru sute treizeci și cinci; șase mii șapte sute douăzeci de măgari.
70 Alcuni dei capi famiglia offriron dei doni per l’opera. Il governatore diede al tesoro mille dariche d’oro, cinquanta coppe, cinquecentotrenta vesti sacerdotali.
Și unii dintre mai marii părinților au dat pentru lucrare. Tirșata a dat pentru tezaur o mie de drahme de aur, cincizeci de oale, cinci sute treizeci de haine preoțești.
71 E tra i capi famiglia ve ne furono che dettero al tesoro dell’opera ventimila dariche d’oro e duemila duecento mine d’argento.
Și unii dintre mai marii părinților au dat pentru tezaurul lucrării douăzeci de mii de drahme de aur și două mii două sute de mine de argint.
72 Il resto del popolo dette ventimila dariche d’oro, duemila mine d’argento e sessantasette vesti sacerdotali.
Și ceea ce restul poporului a dat a fost douăzeci de mii de drahme de aur și două mii două sute de mine de argint și șaizeci și șapte de haine preoțești.
73 I sacerdoti, i Leviti i portinai, i cantori, la gente del popolo, i Nethinei e tutti gl’Israeliti si stabilirono nelle loro città.
Astfel preoții și leviții și portarii și cântăreții și unii din popor și netinimii și tot Israelul au locuit în cetățile lor; și când a venit luna a șaptea, copiii lui Israel erau în cetățile lor.

< Neemia 7 >