< Giosué 12 >

1 Or questi sono i re del paese battuti dai figliuoli d’Israele, i quali presero possesso del loro territorio di là dal Giordano, verso levante, dalla valle dell’Arnon fino al monte Hermon, con tutta la pianura orientale:
Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut copiii lui Israel și a căror țară au luat-o în stăpânire dincolo de Iordan, spre răsăritul soarelui, de la râul Arnonului până la muntele Hermon și toată câmpia spre est:
2 Sihon, re degli Amorei, che abitava a Heshbon e dominava da Aroer, che è sull’orlo della valle dell’Arnon, e dalla metà della valle e dalla metà di Galaad, fino al torrente di Iabbok, confine de’ figliuoli di Ammon;
Pe Sihon, împăratul amoriților, care locuia în Hesbon și domnea de la Aroer, care este pe malul râului Arnon și de la mijlocul râului și peste jumătate din Galaad, până la râul Iaboc, care este granița copiilor lui Amon;
3 sulla pianura fino al mare di Kinnereth, verso oriente, e fino al mare della pianura ch’è il mar Salato, a oriente verso Beth-Iescimoth; e dal lato di mezzogiorno fino appiè delle pendici del Pisga.
Și de la câmpie până la Marea Chineret, spre est și până la marea câmpiei, adică Marea Sărată, spre est, pe drumul spre Bet-Ieșimot și de la sud, sub poalele lui Asdod-Pisga;
4 Poi il territorio di Og re di Basan, uno dei superstiti dei Refaim, che abitava ad Astaroth e a Edrei,
Și ținutul lui Og, împăratul Basanului, din rămășița uriașilor, care locuia la Aștarot și la Edrei,
5 e dominava sul monte Hermon, su Salca, su tutto Basan sino ai confini dei Ghesuriti e dei Maacatiti, e sulla metà di Galaad, confine di Sihon re di Heshbon.
Și domnea în muntele Hermon și în Salca și peste tot Basanul, până la granița gheșuriților și a maacatiților și peste jumătate din Galaad, granița lui Sihon, împăratul Hesbonului.
6 Mosè, servo dell’Eterno, e i figliuoli d’Israele li batterono; e Mosè, servo dell’Eterno, diede il loro paese come possesso ai Rubeniti, ai Gaditi e a mezza la tribù di Manasse.
Pe aceștia i-a bătut Moise, servitorul DOMNULUI și copiii lui Israel; și Moise, servitorul DOMNULUI, a dat-o în stăpânire rubeniților, gadiților și la jumătate din tribul lui Manase.
7 Ed ecco i re del paese che Giosuè e i figliuoli d’Israele batterono di qua dal Giordano, a occidente, da Baal-Gad nella valle del Libano fino alla montagna brulla che si eleva verso Seir, paese che Giosuè diede in possesso alle tribù d’Israele, secondo la parte che ne toccava a ciascuna,
Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut Iosua și copiii lui Israel dincoace de Iordan, spre vest, de la Baal-Gad în valea Libanului până la muntele Halac, care se înalță spre Seir, pe care Iosua a dat-o în stăpânire triburilor lui Israel, după împărțirile lor;
8 nella contrada montuosa, nella regione bassa, nella pianura, sulle pendici, nel deserto e nel mezzogiorno; il paese degli Hittei, degli Amorei, dei Cananei, dei Ferezei, degli Hivvei e dei Gebusei:
În munți și în văi și în câmpii și în ținutul izvoarelor și în pustiu și la sud: pe hetiți, pe amoriți și pe canaaniți, pe fereziți, pe heviți și pe iebusiți:
9 Il re di Gerico, il re di Ai, vicino a Bethel,
Împăratul Ierihonului, unul; împăratul cetății Ai, care este lângă Betel, unul;
10 il re di Gerusalemme, il re di Hebron,
Împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
11 il re di Iarmuth, il re di Lakis,
Împăratul Iarmutului, unul; împăratul Lachisului, unul;
12 il re di Eglon, il re di Ghezer,
Împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
13 il re di Debir, il re di Gheder,
Împăratul Debirului, unul; împăratul Ghederului, unul;
14 il re di Horma, il re di Arad,
Împăratul Hormei, unul; împăratul Aradului, unul;
15 il re di Libna, il re di Adullam,
Împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
16 il re di Makkeda, il re di Bethel,
Împăratul Machedei, unul; împăratul Betelului, unul;
17 il re di Tappuah, il re di Hefer,
Împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
18 il re di Afek, il re di Sharon,
Împăratul Afecului, unul; împăratul Lașaronului, unul;
19 il re di Madon, il re di Hatsor,
Împăratul Madonului, unul; împăratul Hațorului, unul;
20 il re di Scimron-Meron, il re di Acsaf,
Împăratul Șimron-Meronului, unul; împăratul Acșafului, unul;
21 il re di Taanac, il re di Meghiddo,
Împăratul Taanacului, unul; împăratul Meghidoului, unul;
22 il re di Kedes, il re di Iokneam al Carmelo,
Împăratul Chedeșului, unul; împăratul Iocneamului, în Carmel, unul;
23 il re di Dor, sulle alture di Dor, il re di Goim nel Ghilgal,
Împăratul Dorului, în ținutul lui Dor, unul; împăratul națiunilor din Ghilgal, unul;
24 il re di Tirtsa. In tutto trentun re.
Împăratul Tirței, unul. Toți împărații erau treizeci și unu.

< Giosué 12 >