< Giona 2 >
1 E Giona pregò l’Eterno, il suo Dio, nel ventre del pesce, e disse:
Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish’s belly,
2 Io ho gridato all’Eterno dal fondo della mia distretta, ed egli m’ha risposto; dalle viscere del soggiorno dei morti ho gridato, e tu hai udito la mia voce. (Sheol )
And said, I cried by reason of mine affliction unto the LORD, and he heard me; out of the belly of hell cried I, [and] thou heardest my voice. (Sheol )
3 Tu m’hai gettato nell’abisso, nel cuore del mare; la corrente mi ha circondato e tutte le tue onde e tutti i tuoi flutti mi son passati sopra.
For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.
4 E io dicevo: Io son cacciato via lungi dal tuo sguardo! Come vedrei io ancora il tuo tempio santo?
Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple.
5 Le acque m’hanno attorniato fino all’anima; l’abisso m’ha avvolto; le alghe mi si son attorcigliate al capo.
The waters compassed me about, [even] to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.
6 Io son disceso fino alle radici dei monti; la terra con le sue sbarre mi ha rinchiuso per sempre; ma tu hai fatto risalir la mia vita dalla fossa, o Eterno, Dio mio!
I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars [was] about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God.
7 Quando l’anima mia veniva meno in me, io mi son ricordato dell’Eterno, e la mia preghiera è giunta fino a te, nel tuo tempio santo.
When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.
8 Quelli che onorano le vanità bugiarde abbandonano la fonte della loro grazia;
They that observe lying vanities forsake their own mercy.
9 ma io t’offrirò sacrifizi, con canti di lode; adempirò i voti che ho fatto. La salvezza appartiene all’Eterno.
But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay [that] that I have vowed. Salvation [is] of the LORD.
10 E l’Eterno diè l’ordine al pesce, e il pesce vomitò Giona sull’asciutto.
And the LORD spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry [land].