< Giobbe 26 >

1 Allora Giobbe rispose e disse:
तब अय्यूब ने जवाब दिया,
2 “Come hai bene aiutato il debole! Come hai sorretto il braccio senza forza!
“जो बे ताक़त उसकी तूने कैसी मदद की; जिस बाज़ू में कु़व्वत न थी, उसको तू ने कैसा संभाला।
3 Come hai ben consigliato chi è privo di sapienza! E che abbondanza di sapere tu gli hai comunicato!
नादान को तूने कैसी सलाह दी, और हक़ीक़ी पहचान ख़ूब ही बताई।
4 Ma a chi ti credi di aver parlato? E di chi è lo spirito che parla per mezzo tuo?
तू ने जो बातें कहीं? इसलिए किस से और किसकी रूह तुझ में से हो कर निकली?”
5 Dinanzi a Dio tremano le ombre disotto alle acque ed ai loro abitanti.
“मुर्दों की रूहें पानी और उसके रहने वालों के नीचे काँपती हैं।
6 Dinanzi a lui il soggiorno dei morti è nudo, l’abisso è senza velo. (Sheol h7585)
पाताल उसके सामने खुला है, और जहन्नुम बेपर्दा है। (Sheol h7585)
7 Egli distende il settentrione sul vuoto, sospende la terra sul nulla.
वह शिमाल को फ़ज़ा में फैलाता है, और ज़मीन को ख़ला में लटकाता है।
8 Rinchiude le acque nelle sue nubi, e le nubi non scoppiano per il peso.
वह अपने पानी से भरे हुए बादलों पानी को बाँध देता और बादल उसके बोझ से फटता नहीं।
9 Nasconde l’aspetto del suo trono, vi distende sopra le sue nuvole.
वह अपने तख़्त को ढांक लेता है और उसके ऊपर अपने बादल को तान देता है।
10 Ha tracciato un cerchio sulla faccia dell’acque, là dove la luce confina colle tenebre.
उसने रोशनी और अंधेरे के मिलने की जगह तक, पानी की सतह पर हद बाँध दी है।
11 Le colonne del cielo sono scosse, e tremano alla sua minaccia.
आसमान के सुतून काँपते, और और झिड़की से हैरान होते हैं।
12 Con la sua forza egli solleva il mare, con la sua intelligenza ne abbatte l’orgoglio.
वह अपनी क़ुदरत से समन्दर को तूफ़ानी करता, और अपने फ़हम से रहब को छेद देता है।
13 Al suo soffio il cielo torna sereno, la sua mano trafigge il drago fuggente.
उसके दम से आसमान आरास्ता होता है, उसके हाथ ने तेज़रू साँप को छेदा है।
14 Ecco, questi non son che gli estremi lembi dell’azione sua. Non ce ne giunge all’orecchio che un breve sussurro; Ma il tuono delle sue potenti opere chi lo può intendere?”
देखो, यह तो उसकी राहों के सिर्फ़ किनारे हैं, और उसकी कैसी धीमी आवाज़ हम सुनते हैं। लेकिन कौन उसकी क़ुदरत की गरज़ को समझ सकता है?”

< Giobbe 26 >