< Giobbe 26 >

1 Allora Giobbe rispose e disse:
Job replied,
2 “Come hai bene aiutato il debole! Come hai sorretto il braccio senza forza!
“How helpful you have been to this feeble man that I am. How supportive you have been to the weak.
3 Come hai ben consigliato chi è privo di sapienza! E che abbondanza di sapere tu gli hai comunicato!
What good advice you have given to this ignorant man, demonstrating you have so much wisdom.
4 Ma a chi ti credi di aver parlato? E di chi è lo spirito che parla per mezzo tuo?
Who helped you speak these words? Who inspired you to say such things?
5 Dinanzi a Dio tremano le ombre disotto alle acque ed ai loro abitanti.
The dead tremble, those beneath the waters.
6 Dinanzi a lui il soggiorno dei morti è nudo, l’abisso è senza velo. (Sheol h7585)
Sheol lies naked before God, Abaddon is uncovered. (Sheol h7585)
7 Egli distende il settentrione sul vuoto, sospende la terra sul nulla.
He stretches the northern sky over empty space; he hangs the world on nothing.
8 Rinchiude le acque nelle sue nubi, e le nubi non scoppiano per il peso.
He gathers the rain in his storm clouds which do not break under the weight.
9 Nasconde l’aspetto del suo trono, vi distende sopra le sue nuvole.
He veils his throne; covering it with his clouds.
10 Ha tracciato un cerchio sulla faccia dell’acque, là dove la luce confina colle tenebre.
On the surface of the waters he set a boundary; he set a limit dividing light from darkness.
11 Le colonne del cielo sono scosse, e tremano alla sua minaccia.
The pillars of heaven tremble; they shake with fear at his rebuke.
12 Con la sua forza egli solleva il mare, con la sua intelligenza ne abbatte l’orgoglio.
He calmed the sea with his power; because he knew what to do he crushed Rahab.
13 Al suo soffio il cielo torna sereno, la sua mano trafigge il drago fuggente.
The breath of his voice made the heavens beautiful; with his hand he pierced the gliding serpent.
14 Ecco, questi non son che gli estremi lembi dell’azione sua. Non ce ne giunge all’orecchio che un breve sussurro; Ma il tuono delle sue potenti opere chi lo può intendere?”
This is just a little of all he does—what we hear of him is hardly a whisper, so who can understand his thunderous power?”

< Giobbe 26 >