< Giobbe 16 >
1 Allora Giobbe rispose e disse:
Potem je Job odgovoril in rekel:
2 “Di cose come codeste, ne ho udite tante! Siete tutti dei consolatori molesti!
»Slišal sem mnoge takšne stvari. Vi vsi ste bedni tolažniki.
3 Non ci sarà egli una fine alle parole vane? Che cosa ti provoca a rispondere?
Mar bodo besede ničnosti imele konec? Ali kaj te opogumlja, da odgovarjaš?
4 Anch’io potrei parlare come voi, se voi foste al posto mio; potrei mettere assieme delle parole contro a voi e su di voi scrollare il capo;
Tudi jaz bi lahko govoril, kakor delate vi. Če bi bila vaša duša namesto moje duše, bi lahko kopičil besede zoper vas in z glavo zmajeval nad vami.
5 potrei farvi coraggio con la bocca; e il conforto delle mie labbra vi calmerebbe.
Toda jaz bi vas želel okrepiti s svojimi usti in premikanje mojih ustnic bi omililo vašo žalost.
6 Se parlo, il mio dolore non ne sarà lenito; e se cesso di parlare, che sollievo ne avrò?
Čeprav govorim, moja žalost ni zmanjšana in čeprav potrpim, koliko sem olajšan?
7 Ora, purtroppo, Dio m’ha ridotto senza forze, ha desolato tutta la mia casa;
Toda sedaj me je naredil izmučenega. Vso mojo skupino si naredil zapuščeno.
8 m’ha coperto di grinze e questo testimonia contro a me, la mia magrezza si leva ad accusarmi in faccia.
Napolnil si me z gubami, ki so priča zoper mene. Moja pustost vstaja v meni in pričuje v moj obraz.
9 La sua ira mi lacera, mi perseguita, digrigna i denti contro di me. Il mio nemico aguzza gli occhi su di me.
Trga me v svojem besu ta, ki me sovraži. Nad menoj škripa s svojimi zobmi. Moj sovražnik svoje oči ostri nad menoj.
10 Apron larga contro a me la bocca, mi percuoton per obbrobrio le guance, si metton tutt’insieme a darmi addosso.
S svojimi usti so zevali vame. Grajalno so me udarili na lice. Skupaj so se zbrali zoper mene.
11 Iddio mi dà in balìa degli empi, mi getta in mano dei malvagi.
Bog me je izročil brezbožnim in me predal v roke zlobnih.
12 Vivevo in pace, ed egli m’ha scosso con violenza, m’ha preso per la nuca, m’ha frantumato, m’ha posto per suo bersaglio.
Bil sem sproščen, toda razlomil me je. Prijel me je tudi za moj vrat in me stresel na koščke in me postavil za svoje znamenje.
13 I suoi arcieri mi circondano, egli mi trafigge i reni senza pietà, sparge a terra il mio fiele.
Njegovi lokostrelci so me obdali naokoli, on mojo notranjost cepi narazen in ne prizanaša; moj žolč izliva na tla.
14 Apre sopra di me breccia su breccia, mi corre addosso come un guerriero.
Lomi me z vrzeljo nad vrzeljo, nadme teče kakor velikan.
15 Mi son cucito un cilicio sulla pelle, ho prostrato la mia fronte nella polvere.
Sešil sem vrečevino na svoji koži in svoj rog omadeževal v prahu.
16 Il mio viso è rosso di pianto, e sulle mie palpebre si stende l’ombra di morte.
Moj obraz je zapacan od joka in na mojih vekah je smrtna senca,
17 Eppure, le mie mani non commisero mai violenza, e la mia preghiera fu sempre pura.
ne zaradi kakršnekoli nepravičnosti na mojih rokah. Tudi moja molitev je čista.
18 O terra, non coprire il mio sangue, e non vi sia luogo ove si fermi il mio grido!
Oh zemlja, ne pokrij moje krvi in naj moj jok nima prostora.
19 Già fin d’ora, ecco, il mio Testimonio è in cielo, il mio Garante è nei luoghi altissimi.
Tudi sedaj, glej, moja priča je v nebesih in moje pričevanje je na višini.
20 Gli amici mi deridono, ma a Dio si volgon piangenti gli occhi miei;
Moji prijatelji me zasmehujejo, toda moje oko izliva solze k Bogu.
21 sostenga egli le ragioni dell’uomo presso Dio, le ragioni del figliuol d’uomo contro i suoi compagni!
Oh, da bi se nekdo lahko potegoval za človeka pri Bogu, kakor se človek poteguje za svojega bližnjega!
22 Poiché, pochi anni ancora, e me ne andrò per una via senza ritorno.
Ko pride nekaj let, potem bom šel pot, od koder se ne bom vrnil.