< Osea 6 >

1 E diranno: “Venite, torniamo all’Eterno perch’egli ha lacerato, ma ci risanerà; ha percosso, ma ci fascerà.
Come, let us go back to the Lord; for he has given us wounds and he will make us well; he has given blows and he will give help.
2 In due giorni ci ridarà la vita; il terzo giorno ci rimetterà in piedi, e noi vivremo alla sua presenza.
After two days he will give us life, and on the third day he will make us get up, and we will be living before him.
3 Conosciamo l’Eterno, sforziamoci di conoscerlo! Il suo levarsi è certo, come quello dell’aurora; egli verrà a noi come la pioggia, come la pioggia di primavera che annaffia la terra”.
And let us have knowledge, let us go after the knowledge of the Lord; his going out is certain as the dawn, his decisions go out like the light; he will come to us like the rain, like the spring rain watering the earth.
4 Che ti farò, o Efraim? Che ti farò o Giuda? La vostra pietà è come una nuvola mattutina, come la rugiada che di buon’ora scompare.
O Ephraim, what am I to do to you? O Judah, what am I to do to you? For your love is like a morning cloud, and like the dew which goes early away.
5 Per questo li taglio colla scura dei profeti, li uccido con le parole della mia bocca, e il mio giudizio verrà fuori come la luce.
So I have had it cut in stones; I gave them teaching by the words of my mouth;
6 Poiché io amo la pietà e non i sacrifizi, e la conoscenza di Dio anziché gli olocausti.
Because my desire is for mercy and not offerings; for the knowledge of God more than for burned offerings.
7 Ma essi, come Adamo, han trasgredito il patto, si son condotti perfidamente verso di me.
But like a man, they have gone against the agreement; there they were false to me.
8 Galaad è una città d’operatori d’iniquità, e coperta d’orme di sangue.
Gilead is a town of evil-doers, marked with blood.
9 Come una banda di briganti aspetta la gente, così fa la congrega de’ sacerdoti: assassinano sulla via di Sichem, commettono scelleratezze.
And like a band of thieves waiting for a man, so are the priests watching secretly the way of those going quickly to Shechem, for they are working with an evil design.
10 Nella casa d’Israele ho visto cose orribili: là è la prostituzione d’Efraim! là Israele si contamina.
In Israel I have seen a very evil thing; there false ways are seen in Ephraim, Israel is unclean;
11 A te pure, o Giuda, una mèsse è assegnata, quando io ricondurrò dalla cattività il mio popolo.
And Judah has put up disgusting images for himself.

< Osea 6 >