< Genesi 5 >
1 Questo è il libro della posterità d’Adamo. Nel giorno che Dio creò l’uomo, lo fece a somiglianza di Dio;
Este es el registro de los descendientes de Adán. Cuando Dios creó a los seres humanos, los hizo semejantes a él.
2 li creò maschio e femmina, li benedisse e dette loro il nome di “uomo”, nel giorno che furon creati.
Los creó varón y hembra, y los bendijo. El día que los creó, los llamó “humanos”.
3 Adamo visse centotrent’anni, generò un figliuolo, a sua somiglianza, conforme alla sua immagine, e gli pose nome Seth;
Cuando Adán cumplió la edad de 130 años, tuvo un hijo semejante a él, hecho a su imagen, y le puso el nombre de Set.
4 e il tempo che Adamo visse, dopo ch’ebbe generato Seth, fu ottocento anni, e generò figliuoli e figliuole;
Después del nacimiento de Set, Adán vivió 800 años más, y tuvo más hijos e hijas.
5 e tutto il tempo che Adamo visse fu novecentotrenta anni; poi morì.
Y Adán vivió en total 930 años, y entonces murió.
6 E Seth visse centocinque anni, e generò Enosh.
Cuando Set cumplió la edad de 105 años, tuvo a Enoc.
7 E Seth, dopo ch’ebbe generato Enosh, visse ottocentosette anni, e generò figliuoli e figliuole;
Después del nacimiento de Enoc, Set vivió 807 años más, y tuvo más hijos e hijas.
8 e tutto il tempo che Seth visse fu novecentododici anni; poi morì.
Enós vivió en total 912 años, y entonces murió.
9 Ed Enosh visse novant’anni, e generò Kenan.
Cuando Enós cumplió la edad de 90 años, tuvo a Cainán.
10 Ed Enosh, dopo ch’ebbe generato Kenan, visse ottocentoquindici anni, e generò figliuoli e figliuole;
Después del Nacimiento de Cainán, Enoc vivió 815 años más y tuvo más hijos e hijas.
11 e tutto il tempo che Enosh visse fu novecentocinque anni; poi morì.
Enoc vivió en total 905 ños y entonces murió.
12 E Kenan visse settant’anni, e generò Mahalaleel.
Cuando Cainán cumplió la edad de 70 años, tuvo a Malalel.
13 E Kenan, dopo ch’ebbe generato Mahalaleel, visse ottocentoquaranta anni, e generò figliuoli e figliuole;
Después del Nacimiento de Malalel, Cainán vivió 840 años más, y tuvo más hijos e hijas.
14 e tutto il tempo che Kenan visse fu novecentodieci anni; poi morì.
Y Cainán vivió en total 910 años, y entonces murió.
15 E Mahalaleel visse sessantacinque anni, e generò Jared.
Cuando Malalel cumplió la edad de 65 años, tuvo a Jared.
16 E Mahalaleel, dopo ch’ebbe generato Jared, visse ottocentotrenta anni, e generò figliuoli e figliuole;
Y después del Nacimiento de Jared, Malalel vivió 830 años más y tuvo más hijos e hijas.
17 e tutto il tempo che Mahalaleel visse fu ottocento novantacinque anni; poi morì.
Y Malalel vivió en total 895 años, y entonces murió.
18 E Jared visse cento sessantadue anni, e generò Enoc.
Cuando Jared cumplió la edad de 162 años, tuvo a Enoc.
19 E Jared, dopo ch’ebbe generato Enoc, visse ottocento anni, e generò figliuoli e figliuole;
Después del Nacimiento de Enoc, Jared vivió 800 años más y tuvo más hijos e hijas.
20 e tutto il tempo che Jared visse fu novecento sessantadue anni; poi morì.
Y Jared vivió en total 962 años, y entonces murió.
21 Ed Enoc visse sessantacinque anni, e generò Methushelah.
Cuando Enoc cumplió 65 años, tuvo a Matusalén.
22 Ed Enoc, dopo ch’ebbe generato Methushelah, camminò con Dio trecento anni, e generò figliuoli e figliuole;
Y Enoc tuvo una relación muy estrecha con Dios. Después del nacimiento de Matusalén, Enoc vivió 300 años más y tuvo más hijos e hijas.
23 e tutto il tempo che Enoc visse fu trecento sessantacinque anni.
Y Enoc vivió en total 365 años.
24 Ed Enoc camminò con Dio; poi disparve, perché Iddio lo prese.
Pero Enoc tenía una relación tan estrecha con Dios que no murió, sino que desapareció porque Dios se lo llevó.
25 E Methushelah visse cento ottantasette anni e generò Lamec.
Cuando Matusalén cumplió la edad de 187 años, tuvo a Lamec.
26 E Methushelah, dopo ch’ebbe generato Lamec, visse settecento ottantadue anni, e generò figliuoli e figliuole;
Después del Nacimiento de Lamec, Matusalén vivió 782 años más y tuvo más hijos e hijas.
27 e tutto il tempo che Methushelah visse fu novecento sessantanove anni; poi morì.
Y Maturalén vivió en total 969 años, y entonces murió.
28 E Lamec visse cento ottantadue anni, e generò un figliuolo;
Cuando Lamec cumplió 182 años, tuvo un hijo.
29 e gli pose nome Noè, dicendo: “Questo ci consolerà della nostra opera e della fatica delle nostre mani cagionata dal suolo che l’Eterno ha maledetto”.
Y le puso por nombre Noé, con la explicación “Él nos dará alivio del arduo trabajo que debemos hacer para cultivar la tierra que el Señor maldijo”.
30 E Lamec, dopo ch’ebbe generato Noè, visse cinquecento novantacinque anni, e generò figliuoli e figliuole;
Después del Nacimiento de Noé, Lamec vivió 595 años más y tuvo más hijos e hijas.
31 e tutto il tempo che Lamec visse fu settecento settantasette anni; poi morì.
Y Lamec vivió en total 777 años, y entonces murió.
32 E Noè, all’età di cinquecento anni, generò Sem, Cam e Jafet.
Noé vivió 500 años antes de tener a Sem, Cam y Jafet.