< Genesi 10 >
1 Questa è la posterità dei figliuoli di Noè: Sem, Cam e Jafet; e a loro nacquero de’ figliuoli, dopo il diluvio.
Këta janë pasardhësit e bijve të Noeut: Semit, Kamit dhe Jafetit; mbas përmbytjes, atyre u lindën fëmijë.
2 I figliuoli di Jafet furono Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mescec e Tiras.
Jafeti pati si bij: Gomerin, Magogun, Madainin, Javanin, Tubalin, Meshekun dhe Tirasin.
3 I figliuoli di Gomer: Ashkenaz, Rifat e Togarma.
Bijtë e Gomerit qenë: Ashkenazi, Rifathi dhe Togarmahu.
4 I figliuoli di Javan: Elisha, Tarsis, Kittim e Dodanim.
Bijtë e Javanit qenë: Elishami, Tarshishi, Kitimi dhe Dodanimi.
5 Da essi vennero i popoli sparsi nelle isole delle nazioni, nei loro diversi paesi, ciascuno secondo la propria lingua, secondo le loro famiglie, nelle loro nazioni.
Prej tyre rrjedhin popujt e shpërndarë në ishujt e kombeve, në vendet e tyre të ndryshme, secili simbas gjuhës së vet, simbas familjeve të tyre dhe kombeve të tyre.
6 I figliuoli di Cam furono Cush, Mitsraim, Put e Canaan.
Bijtë e Kamit qenë: Kushi, Mitsraimi, Puti dhe Kanaani.
7 I figliuoli di Cush: Seba, Havila, Sabta, Raama e Sabteca; e i figliuoli di Raama: Sceba e Dedan.
Bijtë e Kushit qenë: Seba, Havilahu, Sabtahu, Raamahu dhe Sabtekahu; dhe bijtë e Raamahut qenë: Sheba dhe Dedani.
8 E Cush generò Nimrod, che cominciò a esser potente sulla terra.
Kushit i lindi Nimrodi, që filloi të jetë një njeri i fuqishëm mbi tokë.
9 Egli fu un potente cacciatore nei cospetto dell’Eterno; perciò si dice: “Come Nimrod, potente cacciatore nel cospetto dell’Eterno”.
Ai qe një gjahtar i fuqishëm para Zotit; prandaj thuhet: “Si Nimrodi, gjahtari i fuqishëm para Zotit”.
10 E il principio del suo regno fu Babel, Erec, Accad e Calne nel paese di Scinear.
Dhe fillimi i mbretërimit të tij qe Babeli, Ereku, Akadi dhe Kalmehu në vendin e Shinarit.
11 Da quel paese andò in Assiria ed edificò Ninive, Rehoboth-Ir e Calah;
Nga ky vend shkoi në Asiri dhe ndërtoi Ninivën, Rehoboth-Irin dhe Kalahun;
12 e, fra Ninive e Calah, Resen, la gran città.
midis Ninivës dhe Kalahut ndërtoi Resenin (që është qyteti i madh).
13 Mitsraim generò i Ludim, gli Anamim, i Lehabim, i Naftuhim,
Mitsraimit i lindën Ludimët, Ananimët, Lehabimët, Nuftuhimët,
14 i Pathrusim, i Casluhim (donde uscirono i Filistei) e i Caftorim.
Pathrusimët, Kasluhimët (prej të cilëve dolën Filistejtë) dhe Kaftorimët.
15 Canaan generò Sidon, suo primogenito, e Heth,
Kanaanit i lindi Sidoni, i parëlinduri i tij, dhe Heti,
16 e i Gebusei, gli Amorei, i Ghirgasei,
dhe Gebusejtë, Amorejtë, Girgasejtë,
17 gli Hivvei, gli Archei, i Sinei,
Hivejtë, Arkejtë, Sinejtë,
18 gli Arvadei, i Tsemarei e gli Hamattei. Poi le famiglie dei Cananei si sparsero.
Arvadejtë, Cemarejtë dhe Hamathejtë. Pastaj familjet e Kanaanëve u shpërndanë.
19 E i confini dei Cananei andarono da Sidon, in direzione di Gherar, fino a Gaza; e in direzione di Sodoma, Gomorra, Adma e Tseboim, fino a Lesha.
Dhe kufijtë e Kanaanëve shkuan nga Sidoni, në drejtim të Gerarit, deri në Gaza; dhe në drejtim të Sodomës, Gomorës, Admës dhe Ceboimoit deri në Lesha.
20 Questi sono i figliuoli di Cam, secondo le loro famiglie, secondo le loro lingue, nei loro paesi, nelle loro nazioni.
Këta janë bijtë e Kamit, simbas familjeve të tyre, simbas gjuhëve të tyre, në vendet e tyre, në kombet e tyre.
21 Anche a Sem, padre di tutti i figliuoli di Eber e fratello maggiore di Jafet, nacquero de’ figliuoli.
Edhe Semit, babai i të gjithë fëmijëve të Eberit dhe vëlla madhor i Jafetit, i lindën bij.
22 I figliuoli di Sem furono Elam, Assur, Arpacshad, Lud e Aram.
Bijtë e Semit qenë: Elami, Asuri, Arpakshadi, Ludi dhe Arami.
23 I figliuoli di Aram: Uz, Hul, Gheter e Mash.
Bijtë e Aramit qenë: Uzi, Huli, Getheri dhe Mashi.
24 E Arpacshad generò Scelah, e Scelah generò Eber.
Nga Arpakshadi lindi Shelahu dhe nga Shelahu Eberi.
25 E ad Eber nacquero due figliuoli; il nome dell’uno fu Peleg, perché ai suoi giorni la terra fu spartita; e il nome del suo fratello fu Jokthan.
Eberit i lindën dy bij; emri i njërit prej tyre ishte Peleg, sepse në ditët e tij toka u nda, dhe emri i të vëllait ishte Joktan.
26 E Jokthan generò Almodad, Scelef, Hatsarmaveth,
Nga Joktani lindën Almodadi, Shelefi, Hatsarmavethi dhe Jerahu,
Hadorami, Uzali, Diklahu,
28 Diklah, Obal, Abimael, Sceba,
Obali, Abimaeli, Sheba,
29 Ofir, Havila e Jobab. Tutti questi furono figliuoli di Jokthan.
Ofiri, Havilahu dhe Jobabi. Tërë këta qenë bij të Joktanit.
30 E la loro dimora fu la montagna orientale, da Mesha, fin verso Sefar.
Dhe vendbanimi i tyre qe mali lindor, nga Mesha deri në Sefar.
31 Questi sono i figliuoli di Sem, secondo le loro famiglie, secondo le loro lingue, nei loro paesi, secondo le loro nazioni.
Këta janë bijtë e Semit, simbas familjeve të tyre, simbas gjuhëve të tyre, në vendet e tyre simbas kombëve të tyre.
32 Queste sono le famiglie dei figliuoli di Noè secondo le loro generazioni, nelle loro nazioni; e da essi uscirono le nazioni che si sparsero per la terra dopo il diluvio.
Këto janë familjet e bijve të Noeut, simbas brezave të tyre, në kombet e tyre; dhe prej tyre dolën kombet që u shpërndanë në tokë mbas përmbytjes.