< Genesi 10 >

1 Questa è la posterità dei figliuoli di Noè: Sem, Cam e Jafet; e a loro nacquero de’ figliuoli, dopo il diluvio.
Këta janë pasardhësit e bijve të Noeut: Semit, Kamit dhe Jafetit; mbas përmbytjes, atyre u lindën fëmijë.
2 I figliuoli di Jafet furono Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mescec e Tiras.
Jafeti pati si bij: Gomerin, Magogun, Madainin, Javanin, Tubalin, Meshekun dhe Tirasin.
3 I figliuoli di Gomer: Ashkenaz, Rifat e Togarma.
Bijtë e Gomerit qenë: Ashkenazi, Rifathi dhe Togarmahu.
4 I figliuoli di Javan: Elisha, Tarsis, Kittim e Dodanim.
Bijtë e Javanit qenë: Elishami, Tarshishi, Kitimi dhe Dodanimi.
5 Da essi vennero i popoli sparsi nelle isole delle nazioni, nei loro diversi paesi, ciascuno secondo la propria lingua, secondo le loro famiglie, nelle loro nazioni.
Prej tyre rrjedhin popujt e shpërndarë në ishujt e kombeve, në vendet e tyre të ndryshme, secili simbas gjuhës së vet, simbas familjeve të tyre dhe kombeve të tyre.
6 I figliuoli di Cam furono Cush, Mitsraim, Put e Canaan.
Bijtë e Kamit qenë: Kushi, Mitsraimi, Puti dhe Kanaani.
7 I figliuoli di Cush: Seba, Havila, Sabta, Raama e Sabteca; e i figliuoli di Raama: Sceba e Dedan.
Bijtë e Kushit qenë: Seba, Havilahu, Sabtahu, Raamahu dhe Sabtekahu; dhe bijtë e Raamahut qenë: Sheba dhe Dedani.
8 E Cush generò Nimrod, che cominciò a esser potente sulla terra.
Kushit i lindi Nimrodi, që filloi të jetë një njeri i fuqishëm mbi tokë.
9 Egli fu un potente cacciatore nei cospetto dell’Eterno; perciò si dice: “Come Nimrod, potente cacciatore nel cospetto dell’Eterno”.
Ai qe një gjahtar i fuqishëm para Zotit; prandaj thuhet: “Si Nimrodi, gjahtari i fuqishëm para Zotit”.
10 E il principio del suo regno fu Babel, Erec, Accad e Calne nel paese di Scinear.
Dhe fillimi i mbretërimit të tij qe Babeli, Ereku, Akadi dhe Kalmehu në vendin e Shinarit.
11 Da quel paese andò in Assiria ed edificò Ninive, Rehoboth-Ir e Calah;
Nga ky vend shkoi në Asiri dhe ndërtoi Ninivën, Rehoboth-Irin dhe Kalahun;
12 e, fra Ninive e Calah, Resen, la gran città.
midis Ninivës dhe Kalahut ndërtoi Resenin (që është qyteti i madh).
13 Mitsraim generò i Ludim, gli Anamim, i Lehabim, i Naftuhim,
Mitsraimit i lindën Ludimët, Ananimët, Lehabimët, Nuftuhimët,
14 i Pathrusim, i Casluhim (donde uscirono i Filistei) e i Caftorim.
Pathrusimët, Kasluhimët (prej të cilëve dolën Filistejtë) dhe Kaftorimët.
15 Canaan generò Sidon, suo primogenito, e Heth,
Kanaanit i lindi Sidoni, i parëlinduri i tij, dhe Heti,
16 e i Gebusei, gli Amorei, i Ghirgasei,
dhe Gebusejtë, Amorejtë, Girgasejtë,
17 gli Hivvei, gli Archei, i Sinei,
Hivejtë, Arkejtë, Sinejtë,
18 gli Arvadei, i Tsemarei e gli Hamattei. Poi le famiglie dei Cananei si sparsero.
Arvadejtë, Cemarejtë dhe Hamathejtë. Pastaj familjet e Kanaanëve u shpërndanë.
19 E i confini dei Cananei andarono da Sidon, in direzione di Gherar, fino a Gaza; e in direzione di Sodoma, Gomorra, Adma e Tseboim, fino a Lesha.
Dhe kufijtë e Kanaanëve shkuan nga Sidoni, në drejtim të Gerarit, deri në Gaza; dhe në drejtim të Sodomës, Gomorës, Admës dhe Ceboimoit deri në Lesha.
20 Questi sono i figliuoli di Cam, secondo le loro famiglie, secondo le loro lingue, nei loro paesi, nelle loro nazioni.
Këta janë bijtë e Kamit, simbas familjeve të tyre, simbas gjuhëve të tyre, në vendet e tyre, në kombet e tyre.
21 Anche a Sem, padre di tutti i figliuoli di Eber e fratello maggiore di Jafet, nacquero de’ figliuoli.
Edhe Semit, babai i të gjithë fëmijëve të Eberit dhe vëlla madhor i Jafetit, i lindën bij.
22 I figliuoli di Sem furono Elam, Assur, Arpacshad, Lud e Aram.
Bijtë e Semit qenë: Elami, Asuri, Arpakshadi, Ludi dhe Arami.
23 I figliuoli di Aram: Uz, Hul, Gheter e Mash.
Bijtë e Aramit qenë: Uzi, Huli, Getheri dhe Mashi.
24 E Arpacshad generò Scelah, e Scelah generò Eber.
Nga Arpakshadi lindi Shelahu dhe nga Shelahu Eberi.
25 E ad Eber nacquero due figliuoli; il nome dell’uno fu Peleg, perché ai suoi giorni la terra fu spartita; e il nome del suo fratello fu Jokthan.
Eberit i lindën dy bij; emri i njërit prej tyre ishte Peleg, sepse në ditët e tij toka u nda, dhe emri i të vëllait ishte Joktan.
26 E Jokthan generò Almodad, Scelef, Hatsarmaveth,
Nga Joktani lindën Almodadi, Shelefi, Hatsarmavethi dhe Jerahu,
27 Jerah, Hadoram, Uzal,
Hadorami, Uzali, Diklahu,
28 Diklah, Obal, Abimael, Sceba,
Obali, Abimaeli, Sheba,
29 Ofir, Havila e Jobab. Tutti questi furono figliuoli di Jokthan.
Ofiri, Havilahu dhe Jobabi. Tërë këta qenë bij të Joktanit.
30 E la loro dimora fu la montagna orientale, da Mesha, fin verso Sefar.
Dhe vendbanimi i tyre qe mali lindor, nga Mesha deri në Sefar.
31 Questi sono i figliuoli di Sem, secondo le loro famiglie, secondo le loro lingue, nei loro paesi, secondo le loro nazioni.
Këta janë bijtë e Semit, simbas familjeve të tyre, simbas gjuhëve të tyre, në vendet e tyre simbas kombëve të tyre.
32 Queste sono le famiglie dei figliuoli di Noè secondo le loro generazioni, nelle loro nazioni; e da essi uscirono le nazioni che si sparsero per la terra dopo il diluvio.
Këto janë familjet e bijve të Noeut, simbas brezave të tyre, në kombet e tyre; dhe prej tyre dolën kombet që u shpërndanë në tokë mbas përmbytjes.

< Genesi 10 >