< Esdra 2 >

1 Questi son gli uomini della provincia che tornarono dalla cattività, quelli che Nebucadnetsar, re di Babilonia, avea menati schiavi a Babilonia, e che tornarono a Gerusalemme e in Giuda, ognuno nella sua città.
Basi hawa ndio watu wa jimbo waliotoka uhamishoni, ambao Nebukadneza mfalme wa Babeli alikuwa amewachukua mateka hadi Babeli (walirudi Yerusalemu na Yuda, kila mmoja kwenye mji wake,
2 Essi vennero con Zorobabel, Jeshua, Nehemia, Seraia, Reelaia, Mardocheo, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana. Numero degli uomini del popolo d’Israele.
wakiwa wamefuatana na Zerubabeli, Yeshua, Nehemia, Seraya, Reelaya, Mordekai, Bilshani, Mispari, Bigwai, Rehumu na Baana): Orodha ya wanaume kati ya watu wa Israeli ilikuwa:
3 Figliuoli di Parosh, duemila centosettantadue.
wazao wa Paroshi 2,172
4 Figliuoli di Scefatia, trecento settantantadue.
wazao wa Shefatia 372
5 Figliuoli di Arah, settecento settantacinque.
wazao wa Ara 775
6 Figliuoli di Pahath-Moab, discendenti di Jeshua e di Joab, duemila ottocentododici.
wazao wa Pahath-Moabu (wa jamaa ya Yeshua na Yoabu) 2,812
7 Figliuoli di Elam, milleduecento cinquantaquattro.
wazao wa Elamu 1,254
8 Figliuoli di Zattu, novecento quarantacinque.
wazao wa Zatu 945
9 Figliuoli di Zaccai, settecentosessanta.
wazao wa Zakai 760
10 Figliuoli di Bani, seicento quarantadue.
wazao wa Bani 642
11 Figliuoli di Bebai, seicentoventitre.
wazao wa Bebai 623
12 Figliuoli di Azgad, mille duecentoventidue.
wazao wa Azgadi 1,222
13 Figliuoli di Adonikam, seicentosessantasei.
wazao wa Adonikamu 666
14 Figliuoli di Bigvai, duemilacinquantasei.
wazao wa Bigwai 2,056
15 Figliuoli di Adin, quattrocento cinquantaquattro.
wazao wa Adini 454
16 Figliuoli di Ater, della famiglia di Ezechia, novantotto.
wazao wa Ateri (kupitia Hezekia) 98
17 Figliuoli di Betsai, trecentoventitre.
wazao wa Besai 323
18 Figliuoli di Jorah, centododici.
wazao wa Yora 112
19 Figliuoli di Hashum, duecentoventitre.
wazao wa Hashumu 223
20 Figliuoli di Ghibbar, novantacinque.
wazao wa Gibari 95
21 Figliuoli di Bethlehem, centoventitre.
watu wa Bethlehemu 123
22 Gli uomini di Netofa, cinquantasei.
watu wa Netofa 56
23 Gli uomini di Anatoth, centoventotto.
watu wa Anathothi 128
24 Gli uomini di Azmaveth, quarantadue.
watu wa Azmawethi 42
25 Gli uomini di Kiriath-Arim, di Kefira e di Beeroth, settecentoquarantatre.
wazao wa Kiriath-Yearimu, Kefira na Beerothi 743
26 Gli uomini di Rama e di Gheba, seicentoventuno.
wazao wa Rama na Geba 621
27 Gli uomini di Micmas, centoventidue.
watu wa Mikmashi 122
28 Gli uomini di Bethel e d’Ai, duecentoventitre.
watu wa Betheli na Ai 223
29 I figliuoli di Nebo, cinquantadue.
wazao wa Nebo 52
30 I figliuoli di Magbish, centocinquantasei.
wazao wa Magbishi 156
31 I figliuoli d’un altro Elam, milleduecento cinquantaquattro.
wazao wa Elamu ile ingine 1,254
32 I figliuoli di Harim, trecentoventi.
wazao wa Harimu 320
33 I figliuoli di Lod, di Hadid e d’Ono, settecento venticinque.
wazao wa Lodi, Hadidi na Ono 725
34 I figliuoli di Gerico, trecento quarantacinque.
wazao wa Yeriko 345
35 I figliuoli di Senea, tremila seicentotrenta.
wazao wa Senaa 3,630
36 Sacerdoti: figliuoli di Jedaia, della casa di Jeshua, novecento settantatre.
Makuhani: wazao wa Yedaya (kwa jamaa ya Yeshua) 973
37 Figliuoli d’Immer, mille cinquantadue.
wazao wa Imeri 1,052
38 Figliuoli di Pashur, milleduecento quarantasette.
wazao wa Pashuri 1,247
39 Figliuoli di Harim, millediciassette.
wazao wa Harimu 1,017
40 Leviti: figliuoli di Jeshua e di Kadmiel, discendenti di Hodavia, settantaquattro.
Walawi: wazao wa Yeshua na Kadmieli (kupitia jamaa ya Hodavia) 74
41 Cantori: figliuoli di Asaf, centoventotto.
Waimbaji: wazao wa Asafu 128
42 Figliuoli de’ portinai: figliuoli di Shallum, figliuoli di Ater, figliuoli di Talmon, figliuoli di Akkub, figliuoli di Hatita, figliuoli di Shobai, in tutto, centotrentanove.
Mabawabu wa lango la Hekalu: wazao wa Shalumu, Ateri, Talmoni, Akubu, Hatita na Shobai 139
43 Nethinei: i figliuoli di Tsiha, i figliuoli di Hasufa, i figliuoli di Tabbaoth,
Watumishi wa Hekalu: wazao wa Siha, Hasufa, Tabaothi,
44 i figliuoli di Keros, i figliuoli di Siaha, i figliuoli di Padon,
wazao wa Kerosi, Siaha, Padoni,
45 i figliuoli di Lebana, i figliuoli di Hagaba, i figliuoli di Akkub,
wazao wa Lebana, Hagaba, Akubu,
46 i figliuoli di Hagab, i figliuoli di Samlai, i figliuoli di Hanan,
wazao wa Hagabu, Shalmai, Hanani,
47 i figliuoli di Ghiddel, i figliuoli di Gahar, i figliuoli di Reaia,
wazao wa Gideli, Gahari, Reaya,
48 i figliuoli di Retsin, i figliuoli di Nekoda, i figliuoli di Gazzam,
wazao wa Resini, Nekoda, Gazamu,
49 i figliuoli di Uzza, i figliuoli di Paseah, i figliuoli di Besai,
wazao wa Uza, Pasea, Besai,
50 i figliuoli d’Asna, i figliuoli di Mehunim, i figliuoli di Nefusim,
wazao wa Asna, Meunimu, Nefusimu,
51 i figliuoli di Bakbuk, i figliuoli di Hakufa, i figliuoli di Harhur,
wazao wa Bakbuki, Hakufa, Harhuri,
52 i figliuoli di Batsluth, i figliuoli di Mehida, i figliuoli di Harsha, i figliuoli di Barkos,
wazao wa Basluthi, Mehida, Harsha,
53 i figliuoli di Sisera, i figliuoli di Thamah,
wazao wa Barkosi, Sisera, Tema,
54 i figliuoli di Netsiah, i figliuoli di Hatifa.
wazao wa Nesia na Hatifa.
55 Figliuoli dei servi di Salomone: i figliuoli di Sotai, i figliuoli di Soferet, i figliuoli di Peruda, i figliuoli di Jaala,
Wazao wa watumishi wa Solomoni: wazao wa Sotai, Hasaferethi, Peruda,
56 i figliuoli di Darkon, i figliuoli di Ghiddel,
wazao wa Yaala, Darkoni, Gideli,
57 i figliuoli di Scefatia, i figliuoli di Hattil, i figliuoli di Pokereth-Hatsebaim, i figliuoli d’Ami.
wazao wa Shefatia, Hatili, Pokereth-Hasebaimu na Ami.
58 Tutti i Nethinei e i figliuoli de’ servi di Salomone ammontarono a trecentonovantadue.
Watumishi wa Hekalu wote na wazao wa watumishi wa Solomoni 392
59 Ed ecco quelli che tornarono da Tel-Melah, da Tel-Harsha, da Kerub-Addan, da Immer, e che non poterono indicare la loro casa patriarcale e la loro discendenza per provare ch’erano d’Israele:
Wafuatao walikuja kutoka miji ya Tel-Mela, Tel-Harsha, Kerubu, Adoni na Imeri, lakini hawakuweza kuthibitisha kwamba jamaa zao zilikuwa uzao wa Israeli:
60 i figliuoli di Delaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Nekoda, in tutto, seicento cinquantadue.
wazao wa Delaya, Tobia na Nekoda 652
61 E di tra i figliuoli de’ sacerdoti: i figliuoli di Habaia, i figliuoli di Hakkots, i figliuoli di Barzillai, che avea preso per moglie una delle figliuole di Barzillai, il Galaadita, e fu chiamato col nome loro.
Kutoka miongoni mwa makuhani: Wazao wa Hobaya, Hakosi, Barzilai (mtu aliyekuwa amemwoa binti wa Barzilai, Mgileadi, naye akaitwa kwa jina hilo).
62 Questi cercarono i loro titoli genealogici, ma non li trovarono; furon quindi esclusi, come impuri, dal sacerdozio;
Hawa walitafuta orodha za jamaa zao, lakini hawakuonekana humo, kwa hiyo waliondolewa kutoka kundi la makuhani kwa kuwa walihesabiwa kuwa najisi.
63 e il governatore disse loro di non mangiare cose santissime finché non si presentasse un sacerdote per consultar Dio con l’Urim e il Thummim.
Mtawala aliagiza kuwa wasile chochote miongoni mwa vyakula vitakatifu hadi kuwe kuhani atakayehudumu kwa Urimu na Thumimu.
64 La raunanza, tutt’assieme, noverava quarantaduemila trecentosessanta persone,
Jumla ya watu wote waliorudi walikuwa 42,360;
65 senza contare i loro servi e le loro serve, che ammontavano a settemila trecento trentasette. Avean pure duecento cantori e cantatrici.
tena zaidi ya hao walikuwepo watumishi wa kiume na wa kike 7,337; pia walikuwamo waimbaji wanaume na wanawake 200.
66 Aveano settecento trentasei cavalli, duecento quarantacinque muli,
Walikuwa na farasi 736, nyumbu 245,
67 quattrocento trentacinque cammelli e seimilasettecento venti asini.
ngamia 435 na punda 6,720.
68 Alcuni dei capi famiglia, come furon giunti alla casa dell’Eterno ch’è a Gerusalemme, offriron dei doni volontari per la casa di Dio, per rimetterla in piè sul luogo di prima.
Walipofika kwenye nyumba ya Bwana huko Yerusalemu, baadhi ya viongozi wa jamaa walitoa sadaka za hiari kwa ajili ya kujenga upya nyumba ya Mungu katika eneo lake.
69 Dettero al tesoro dell’opera, secondo i loro mezzi, sessantunmila dariche d’oro, cinquemila mine d’argento e cento vesti sacerdotali.
Wakatoa kwa kadiri ya uwezo wao na kutia katika hazina darkoni 61,000 za dhahabu, mane 5,000 za fedha, na mavazi 100 ya ukuhani kwa ajili ya kazi hiyo.
70 I sacerdoti, i Leviti, la gente del popolo, i cantori, i portinai, i Nethinei, si stabiliron nelle loro città; e tutti gl’Israeliti, nelle città rispettive.
Makuhani, Walawi, waimbaji, mabawabu, na watumishi wa Hekalu waliishi katika miji yao wenyewe, pamoja na baadhi ya watu wengine, nao Waisraeli waliosalia waliishi katika miji yao.

< Esdra 2 >