< Esdra 2 >
1 Questi son gli uomini della provincia che tornarono dalla cattività, quelli che Nebucadnetsar, re di Babilonia, avea menati schiavi a Babilonia, e che tornarono a Gerusalemme e in Giuda, ognuno nella sua città.
१जिनको बाबेल का राजा नबूकदनेस्सर बाबेल को बन्दी बनाकर ले गया था, उनमें से प्रान्त के जो लोग बँधुआई से छूटकर यरूशलेम और यहूदा को अपने-अपने नगर में लौटे वे ये हैं।
2 Essi vennero con Zorobabel, Jeshua, Nehemia, Seraia, Reelaia, Mardocheo, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana. Numero degli uomini del popolo d’Israele.
२ये जरुब्बाबेल, येशुअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलायाह, मोर्दकै, बिलशान, मिस्पार, बिगवै, रहूम और बानाह के साथ आए। इस्राएली प्रजा के मनुष्यों की गिनती यह है: अर्थात्
3 Figliuoli di Parosh, duemila centosettantadue.
३परोश की सन्तान दो हजार एक सौ बहत्तर,
4 Figliuoli di Scefatia, trecento settantantadue.
४शपत्याह की सन्तान तीन सौ बहत्तर,
5 Figliuoli di Arah, settecento settantacinque.
५आरह की सन्तान सात सौ पचहत्तर,
6 Figliuoli di Pahath-Moab, discendenti di Jeshua e di Joab, duemila ottocentododici.
६पहत्मोआब की सन्तान येशुअ और योआब की सन्तान में से दो हजार आठ सौ बारह,
7 Figliuoli di Elam, milleduecento cinquantaquattro.
७एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन,
8 Figliuoli di Zattu, novecento quarantacinque.
८जत्तू की सन्तान नौ सौ पैंतालीस,
9 Figliuoli di Zaccai, settecentosessanta.
९जक्कई की सन्तान सात सौ साठ,
10 Figliuoli di Bani, seicento quarantadue.
१०बानी की सन्तान छः सौ बयालीस,
11 Figliuoli di Bebai, seicentoventitre.
११बेबै की सन्तान छः सौ तेईस,
12 Figliuoli di Azgad, mille duecentoventidue.
१२अजगाद की सन्तान बारह सौ बाईस,
13 Figliuoli di Adonikam, seicentosessantasei.
१३अदोनीकाम की सन्तान छः सौ छियासठ,
14 Figliuoli di Bigvai, duemilacinquantasei.
१४बिगवै की सन्तान दो हजार छप्पन,
15 Figliuoli di Adin, quattrocento cinquantaquattro.
१५आदीन की सन्तान चार सौ चौवन,
16 Figliuoli di Ater, della famiglia di Ezechia, novantotto.
१६हिजकिय्याह की सन्तान आतेर की सन्तान में से अठानवे,
17 Figliuoli di Betsai, trecentoventitre.
१७बेसै की सन्तान तीन सौ तेईस,
18 Figliuoli di Jorah, centododici.
१८योरा के लोग एक सौ बारह,
19 Figliuoli di Hashum, duecentoventitre.
१९हाशूम के लोग दो सौ तेईस,
20 Figliuoli di Ghibbar, novantacinque.
२०गिब्बार के लोग पंचानबे,
21 Figliuoli di Bethlehem, centoventitre.
२१बैतलहम के लोग एक सौ तेईस,
22 Gli uomini di Netofa, cinquantasei.
२२नतोपा के मनुष्य छप्पन;
23 Gli uomini di Anatoth, centoventotto.
२३अनातोत के मनुष्य एक सौ अट्ठाईस,
24 Gli uomini di Azmaveth, quarantadue.
२४अज्मावेत के लोग बयालीस,
25 Gli uomini di Kiriath-Arim, di Kefira e di Beeroth, settecentoquarantatre.
२५किर्यत्यारीम कपीरा और बेरोत के लोग सात सौ तैंतालीस,
26 Gli uomini di Rama e di Gheba, seicentoventuno.
२६रामाह और गेबा के लोग छः सौ इक्कीस,
27 Gli uomini di Micmas, centoventidue.
२७मिकमाश के मनुष्य एक सौ बाईस,
28 Gli uomini di Bethel e d’Ai, duecentoventitre.
२८बेतेल और आई के मनुष्य दो सौ तेईस,
29 I figliuoli di Nebo, cinquantadue.
२९नबो के लोग बावन,
30 I figliuoli di Magbish, centocinquantasei.
३०मग्बीस की सन्तान एक सौ छप्पन,
31 I figliuoli d’un altro Elam, milleduecento cinquantaquattro.
३१दूसरे एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन,
32 I figliuoli di Harim, trecentoventi.
३२हारीम की सन्तान तीन सौ बीस,
33 I figliuoli di Lod, di Hadid e d’Ono, settecento venticinque.
३३लोद, हादीद और ओनो के लोग सात सौ पच्चीस,
34 I figliuoli di Gerico, trecento quarantacinque.
३४यरीहो के लोग तीन सौ पैंतालीस,
35 I figliuoli di Senea, tremila seicentotrenta.
३५सना के लोग तीन हजार छः सौ तीस।
36 Sacerdoti: figliuoli di Jedaia, della casa di Jeshua, novecento settantatre.
३६फिर याजकों अर्थात् येशुअ के घराने में से यदायाह की सन्तान नौ सौ तिहत्तर,
37 Figliuoli d’Immer, mille cinquantadue.
३७इम्मेर की सन्तान एक हजार बावन,
38 Figliuoli di Pashur, milleduecento quarantasette.
३८पशहूर की सन्तान बारह सौ सैंतालीस,
39 Figliuoli di Harim, millediciassette.
३९हारीम की सन्तान एक हजार सत्रह
40 Leviti: figliuoli di Jeshua e di Kadmiel, discendenti di Hodavia, settantaquattro.
४०फिर लेवीय, अर्थात् येशुअ की सन्तान और कदमीएल की सन्तान होदव्याह की सन्तान में से चौहत्तर।
41 Cantori: figliuoli di Asaf, centoventotto.
४१फिर गवैयों में से आसाप की सन्तान एक सौ अट्ठाईस।
42 Figliuoli de’ portinai: figliuoli di Shallum, figliuoli di Ater, figliuoli di Talmon, figliuoli di Akkub, figliuoli di Hatita, figliuoli di Shobai, in tutto, centotrentanove.
४२फिर दरबानों की सन्तान, शल्लूम की सन्तान, आतेर की सन्तान, तल्मोन की सन्तान, अक्कूब की सन्तान, हतीता की सन्तान, और शोबै की सन्तान, ये सब मिलाकर एक सौ उनतालीस हुए।
43 Nethinei: i figliuoli di Tsiha, i figliuoli di Hasufa, i figliuoli di Tabbaoth,
४३फिर नतीन की सन्तान, सीहा की सन्तान, हसूपा की सन्तान, तब्बाओत की सन्तान।
44 i figliuoli di Keros, i figliuoli di Siaha, i figliuoli di Padon,
४४केरोस की सन्तान, सीअहा की सन्तान, पादोन की सन्तान,
45 i figliuoli di Lebana, i figliuoli di Hagaba, i figliuoli di Akkub,
४५लबाना की सन्तान, हगाबा की सन्तान, अक्कूब की सन्तान,
46 i figliuoli di Hagab, i figliuoli di Samlai, i figliuoli di Hanan,
४६हागाब की सन्तान, शल्मै की सन्तान, हानान की सन्तान,
47 i figliuoli di Ghiddel, i figliuoli di Gahar, i figliuoli di Reaia,
४७गिद्देल की सन्तान, गहर की सन्तान, रायाह की सन्तान,
48 i figliuoli di Retsin, i figliuoli di Nekoda, i figliuoli di Gazzam,
४८रसीन की सन्तान, नकोदा की सन्तान, गज्जाम की सन्तान,
49 i figliuoli di Uzza, i figliuoli di Paseah, i figliuoli di Besai,
४९उज्जा की सन्तान, पासेह की सन्तान, बेसै की सन्तान,
50 i figliuoli d’Asna, i figliuoli di Mehunim, i figliuoli di Nefusim,
५०अस्ना की सन्तान, मूनीम की सन्तान, नपीसीम की सन्तान,
51 i figliuoli di Bakbuk, i figliuoli di Hakufa, i figliuoli di Harhur,
५१बकबूक की सन्तान, हकूपा की सन्तान, हर्हूर की सन्तान।
52 i figliuoli di Batsluth, i figliuoli di Mehida, i figliuoli di Harsha, i figliuoli di Barkos,
५२बसलूत की सन्तान, महीदा की सन्तान, हर्शा की सन्तान,
53 i figliuoli di Sisera, i figliuoli di Thamah,
५३बर्कोस की सन्तान, सीसरा की सन्तान, तेमह की सन्तान,
54 i figliuoli di Netsiah, i figliuoli di Hatifa.
५४नसीह की सन्तान, और हतीपा की सन्तान।
55 Figliuoli dei servi di Salomone: i figliuoli di Sotai, i figliuoli di Soferet, i figliuoli di Peruda, i figliuoli di Jaala,
५५फिर सुलैमान के दासों की सन्तान, सोतै की सन्तान, हस्सोपेरेत की सन्तान, परूदा की सन्तान,
56 i figliuoli di Darkon, i figliuoli di Ghiddel,
५६याला की सन्तान, दर्कोन की सन्तान, गिद्देल की सन्तान,
57 i figliuoli di Scefatia, i figliuoli di Hattil, i figliuoli di Pokereth-Hatsebaim, i figliuoli d’Ami.
५७शपत्याह की सन्तान, हत्तील की सन्तान, पोकरेत-सबायीम की सन्तान, और आमी की सन्तान।
58 Tutti i Nethinei e i figliuoli de’ servi di Salomone ammontarono a trecentonovantadue.
५८सब नतीन और सुलैमान के दासों की सन्तान, तीन सौ बानवे थे।
59 Ed ecco quelli che tornarono da Tel-Melah, da Tel-Harsha, da Kerub-Addan, da Immer, e che non poterono indicare la loro casa patriarcale e la loro discendenza per provare ch’erano d’Israele:
५९फिर जो तेल्मेलाह, तेलहर्शा, करूब, अद्दान और इम्मेर से आए, परन्तु वे अपने-अपने पितरों के घराने और वंशावली न बता सके कि वे इस्राएल के हैं, वे ये हैं:
60 i figliuoli di Delaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Nekoda, in tutto, seicento cinquantadue.
६०अर्थात् दलायाह की सन्तान, तोबियाह की सन्तान और नकोदा की सन्तान, जो मिलकर छः सौ बावन थे।
61 E di tra i figliuoli de’ sacerdoti: i figliuoli di Habaia, i figliuoli di Hakkots, i figliuoli di Barzillai, che avea preso per moglie una delle figliuole di Barzillai, il Galaadita, e fu chiamato col nome loro.
६१याजकों की सन्तान में से हबायाह की सन्तान, हक्कोस की सन्तान और बर्जिल्लै की सन्तान, जिसने गिलादी बर्जिल्लै की एक बेटी को ब्याह लिया और उसी का नाम रख लिया था।
62 Questi cercarono i loro titoli genealogici, ma non li trovarono; furon quindi esclusi, come impuri, dal sacerdozio;
६२इन सभी ने अपनी-अपनी वंशावली का पत्र औरों की वंशावली की पोथियों में ढूँढ़ा, परन्तु वे न मिले, इसलिए वे अशुद्ध ठहराकर याजकपद से निकाले गए।
63 e il governatore disse loro di non mangiare cose santissime finché non si presentasse un sacerdote per consultar Dio con l’Urim e il Thummim.
६३और अधिपति ने उनसे कहा, कि जब तक ऊरीम और तुम्मीम धारण करनेवाला कोई याजक न हो, तब तक कोई परमपवित्र वस्तु खाने न पाए।
64 La raunanza, tutt’assieme, noverava quarantaduemila trecentosessanta persone,
६४समस्त मण्डली मिलकर बयालीस हजार तीन सौ साठ की थी।
65 senza contare i loro servi e le loro serve, che ammontavano a settemila trecento trentasette. Avean pure duecento cantori e cantatrici.
६५इनको छोड़ इनके सात हजार तीन सौ सैंतीस दास-दासियाँ और दो सौ गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
66 Aveano settecento trentasei cavalli, duecento quarantacinque muli,
६६उनके घोड़े सात सौ छत्तीस, खच्चर दो सौ पैंतालीस, ऊँट चार सौ पैंतीस,
67 quattrocento trentacinque cammelli e seimilasettecento venti asini.
६७और गदहे छः हजार सात सौ बीस थे।
68 Alcuni dei capi famiglia, come furon giunti alla casa dell’Eterno ch’è a Gerusalemme, offriron dei doni volontari per la casa di Dio, per rimetterla in piè sul luogo di prima.
६८पितरों के घरानों के कुछ मुख्य-मुख्य पुरुषों ने जब यहोवा के भवन को जो यरूशलेम में है, आए, तब परमेश्वर के भवन को उसी के स्थान पर खड़ा करने के लिये अपनी-अपनी इच्छा से कुछ दिया।
69 Dettero al tesoro dell’opera, secondo i loro mezzi, sessantunmila dariche d’oro, cinquemila mine d’argento e cento vesti sacerdotali.
६९उन्होंने अपनी-अपनी पूँजी के अनुसार इकसठ हजार दर्कमोन सोना और पाँच हजार माने चाँदी और याजकों के योग्य एक सौ अंगरखे अपनी-अपनी इच्छा से उस काम के खजाने में दे दिए।
70 I sacerdoti, i Leviti, la gente del popolo, i cantori, i portinai, i Nethinei, si stabiliron nelle loro città; e tutti gl’Israeliti, nelle città rispettive.
७०तब याजक और लेवीय और लोगों में से कुछ और गवैये और द्वारपाल और नतीन लोग अपने नगर में और सब इस्राएली अपने-अपने नगर में फिर बस गए।