< Esdra 2 >
1 Questi son gli uomini della provincia che tornarono dalla cattività, quelli che Nebucadnetsar, re di Babilonia, avea menati schiavi a Babilonia, e che tornarono a Gerusalemme e in Giuda, ognuno nella sua città.
Et voici les fils de la terre promise qui partirent de la captivité et du lieu d'exil où les avait transportés Nabuchodonosor, roi de Babylone, pour retourner à Jérusalem et en Juda, chacun en sa ville.
2 Essi vennero con Zorobabel, Jeshua, Nehemia, Seraia, Reelaia, Mardocheo, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana. Numero degli uomini del popolo d’Israele.
Ceux qui partirent avec Zorobabel furent: Josué, Néhémias, Saraïas, Réhétias, Mardochée, Balasan, Masphar, Bachué, Rehum, Baana. Voici le dénombrement du peuple d'Israël
3 Figliuoli di Parosh, duemila centosettantadue.
Fils de Pharès: deux mille cent soixante-douze.
4 Figliuoli di Scefatia, trecento settantantadue.
Fils de Saphatia: trois cent soixante-douze.
5 Figliuoli di Arah, settecento settantacinque.
Fils d'Arès: sept cent soixante-quinze.
6 Figliuoli di Pahath-Moab, discendenti di Jeshua e di Joab, duemila ottocentododici.
Fils de Phaath -Moab, issus des fils de Josué et de Joab: deux mille huit cent douze.
7 Figliuoli di Elam, milleduecento cinquantaquattro.
Fils d'Elam: mille deux cent cinquante-quatre.
8 Figliuoli di Zattu, novecento quarantacinque.
Fils de Zatthua: neuf cent quarante-cinq.
9 Figliuoli di Zaccai, settecentosessanta.
Fils de Zacchu: sept cent soixante.
10 Figliuoli di Bani, seicento quarantadue.
Fils de Banui: six cent quarante-deux.
11 Figliuoli di Bebai, seicentoventitre.
Fils de Balai: six cent vingt-trois.
12 Figliuoli di Azgad, mille duecentoventidue.
Fils d'Asgad: mille deux cent vingt-deux.
13 Figliuoli di Adonikam, seicentosessantasei.
Fils d'Adonicam: six cent soixante-six.
14 Figliuoli di Bigvai, duemilacinquantasei.
Fils de Bagué: deux mille cinquante-six.
15 Figliuoli di Adin, quattrocento cinquantaquattro.
Fils d'Addin: quatre cent cinquante-quatre.
16 Figliuoli di Ater, della famiglia di Ezechia, novantotto.
Fils d'Ater, issu d'Ezéchias: neuf cent huit.
17 Figliuoli di Betsai, trecentoventitre.
Fils de Bassu: trois cent vingt-trois.
18 Figliuoli di Jorah, centododici.
Fils de Jora: cent douze.
19 Figliuoli di Hashum, duecentoventitre.
Fils d'Asum: deux cent vingt-trois.
20 Figliuoli di Ghibbar, novantacinque.
Fils de Gaber: quatre-vingt-quinze.
21 Figliuoli di Bethlehem, centoventitre.
Fils de Bethléem: cent vingt-trois.
22 Gli uomini di Netofa, cinquantasei.
Fils de Netopha: cinquante-six.
23 Gli uomini di Anatoth, centoventotto.
Fils d'Anathoth: cent vingt-huit.
24 Gli uomini di Azmaveth, quarantadue.
Fils d'Asmoth: quarante-trois.
25 Gli uomini di Kiriath-Arim, di Kefira e di Beeroth, settecentoquarantatre.
Fils de Cariathiarim, Haphira et Beroth: sept cent quarante-trois.
26 Gli uomini di Rama e di Gheba, seicentoventuno.
Fils de Rhama et de Gabaa: six cent vingt et un.
27 Gli uomini di Micmas, centoventidue.
Hommes de Machmas: cent vingt-deux.
28 Gli uomini di Bethel e d’Ai, duecentoventitre.
Hommes de Béthel et d'Aia: quatre cent vingt-trois.
29 I figliuoli di Nebo, cinquantadue.
Fils de Nabu: cinquante-deux.
30 I figliuoli di Magbish, centocinquantasei.
Fils de Magebis: cent cinquante-six.
31 I figliuoli d’un altro Elam, milleduecento cinquantaquattro.
Fils d'Elamar: douze cent cinquante-quatre.
32 I figliuoli di Harim, trecentoventi.
Fils d'Elam: trois cent vingt.
33 I figliuoli di Lod, di Hadid e d’Ono, settecento venticinque.
Fils de Lodadi et d'Ono, sept cent vingt-cinq.
34 I figliuoli di Gerico, trecento quarantacinque.
Fils de Jéricho: trois cent quarante-cinq.
35 I figliuoli di Senea, tremila seicentotrenta.
Fils de Senaa: trois mille six cent trente.
36 Sacerdoti: figliuoli di Jedaia, della casa di Jeshua, novecento settantatre.
Prêtres, fils de Jedua, de la maison de Josué: neuf cent soixante-treize.
37 Figliuoli d’Immer, mille cinquantadue.
Fils d'Emmer: mille cinquante-deux.
38 Figliuoli di Pashur, milleduecento quarantasette.
Fils de Phassur: douze cent quarante-sept.
39 Figliuoli di Harim, millediciassette.
Fils d'Erem: mille sept.
40 Leviti: figliuoli di Jeshua e di Kadmiel, discendenti di Hodavia, settantaquattro.
Lévites, fils de Josué et de Cadmiel, des fils d'Oduia: soixante-quatorze.
41 Cantori: figliuoli di Asaf, centoventotto.
Chantres, fils d'Asaph: cent vingt-huit.
42 Figliuoli de’ portinai: figliuoli di Shallum, figliuoli di Ater, figliuoli di Talmon, figliuoli di Akkub, figliuoli di Hatita, figliuoli di Shobai, in tutto, centotrentanove.
Fils des portiers: fils de Sellom, fils d'Atér, fils de Telmon, fils d'Acub, fils d'Alita, fils de Sobaï: en tout, cent trente-neuf.
43 Nethinei: i figliuoli di Tsiha, i figliuoli di Hasufa, i figliuoli di Tabbaoth,
Les Nathinéens: fils de Suthia, fils d'Asupha, fils de Tabaoth
44 i figliuoli di Keros, i figliuoli di Siaha, i figliuoli di Padon,
Fils de Cades, fils de Siaa, fils de Phadon,
45 i figliuoli di Lebana, i figliuoli di Hagaba, i figliuoli di Akkub,
Fils de Laban, fils d'Agaba, fils d'Acub,
46 i figliuoli di Hagab, i figliuoli di Samlai, i figliuoli di Hanan,
Fils d'Agab, fils de Selam, fils d'Anan,
47 i figliuoli di Ghiddel, i figliuoli di Gahar, i figliuoli di Reaia,
Fils de Geddel, fils de Gaar, fils de Rhaïa,
48 i figliuoli di Retsin, i figliuoli di Nekoda, i figliuoli di Gazzam,
Fils de Rason, fils de Necoda, fils de Gazena,
49 i figliuoli di Uzza, i figliuoli di Paseah, i figliuoli di Besai,
Fils d'Azo, fils de Phasé, fils de Basi,
50 i figliuoli d’Asna, i figliuoli di Mehunim, i figliuoli di Nefusim,
Fils d'Asena, fils de Mounim, fils de Nephusim,
51 i figliuoli di Bakbuk, i figliuoli di Hakufa, i figliuoli di Harhur,
Fils de Bacbuc, fils d'Acupha, fils d'Azur,
52 i figliuoli di Batsluth, i figliuoli di Mehida, i figliuoli di Harsha, i figliuoli di Barkos,
Fils de Basaloth, fils de Maüda, fils d'Arsa,
53 i figliuoli di Sisera, i figliuoli di Thamah,
Fils de Barcos, fils de Sisara, fils de Théma,
54 i figliuoli di Netsiah, i figliuoli di Hatifa.
Fils de Nasthié, fils d'Atupha,
55 Figliuoli dei servi di Salomone: i figliuoli di Sotai, i figliuoli di Soferet, i figliuoli di Peruda, i figliuoli di Jaala,
Fils de serviteurs de Salomon, fils de Sotaï, fils de Sephèra, fils de Phadura,
56 i figliuoli di Darkon, i figliuoli di Ghiddel,
Fils de Jeligla, fils de Darcon, fils de Gedel,
57 i figliuoli di Scefatia, i figliuoli di Hattil, i figliuoli di Pokereth-Hatsebaim, i figliuoli d’Ami.
Fils de Saphatia, fils d'Atil, fils de Phacherath, fils d'Aseboïm, fils d'Emeï;
58 Tutti i Nethinei e i figliuoli de’ servi di Salomone ammontarono a trecentonovantadue.
Total des Nathinéens et des fils d'Abdeselma: trois cent quatre vingt- douze.
59 Ed ecco quelli che tornarono da Tel-Melah, da Tel-Harsha, da Kerub-Addan, da Immer, e che non poterono indicare la loro casa patriarcale e la loro discendenza per provare ch’erano d’Israele:
Et voici tous ceux qui partirent de Thelmelech: Thelaresa, Cherub, Hédan, Emmer; et ils n'étaient point capables de déclarer leurs familles paternelles ni leur race; car ils étaient nés hors d'Israël.
60 i figliuoli di Delaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Nekoda, in tutto, seicento cinquantadue.
Fils de Daldia, fils de Rua, fils de Tobias, fils de Necoda: six cent cinquante-deux.
61 E di tra i figliuoli de’ sacerdoti: i figliuoli di Habaia, i figliuoli di Hakkots, i figliuoli di Barzillai, che avea preso per moglie una delle figliuole di Barzillai, il Galaadita, e fu chiamato col nome loro.
Et parmi les fils des prêtres, les fils de Labia, les fils d'Accus, les fils de Berzellaï, qui épousa l'une des filles de Berzellaï le Galaadite, et qui prit son nom;
62 Questi cercarono i loro titoli genealogici, ma non li trovarono; furon quindi esclusi, come impuri, dal sacerdozio;
Ceux-là cherchèrent leur généalogie, mais ils ne la trouvèrent pas, et ils furent rejetés du sacerdoce.
63 e il governatore disse loro di non mangiare cose santissime finché non si presentasse un sacerdote per consultar Dio con l’Urim e il Thummim.
Et l'athersastha leur dit de ne point manger des choses les plus saintes jusqu'à ce qu'un prêtre fût suscité, portant lumières et perfections.
64 La raunanza, tutt’assieme, noverava quarantaduemila trecentosessanta persone,
Or, toute l'Église réunie montait à environ quarante-deux mille trois cent soixante âmes.
65 senza contare i loro servi e le loro serve, che ammontavano a settemila trecento trentasette. Avean pure duecento cantori e cantatrici.
Sans compter leurs serviteurs et leurs servantes au nombre de sept mille trois cent trente-sept, parmi lesquels il y avait deux cents chantres et chanteuses.
66 Aveano settecento trentasei cavalli, duecento quarantacinque muli,
Ils avaient sept mille trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
67 quattrocento trentacinque cammelli e seimilasettecento venti asini.
Quatre cent trente-cinq chameaux, six mille sept cent vingt ânes.
68 Alcuni dei capi famiglia, come furon giunti alla casa dell’Eterno ch’è a Gerusalemme, offriron dei doni volontari per la casa di Dio, per rimetterla in piè sul luogo di prima.
Et quelques-uns des chefs de famille, lorsqu'ils entrèrent dans le temple du Seigneur à Jérusalem, offrirent volontairement de le relever au lieu qui était préparé,
69 Dettero al tesoro dell’opera, secondo i loro mezzi, sessantunmila dariche d’oro, cinquemila mine d’argento e cento vesti sacerdotali.
Autant que le comportaient leurs richesses; ils donnèrent donc, au trésor des travaux, soixante et un mille mines d'or pur, cinq mille mines d'argent, et cent costumes sacerdotaux.
70 I sacerdoti, i Leviti, la gente del popolo, i cantori, i portinai, i Nethinei, si stabiliron nelle loro città; e tutti gl’Israeliti, nelle città rispettive.
Et les prêtres, et les lévites, et ceux du peuple, et les chantres, et les portiers, et les Nathinéens, et tout Israël, s'établirent dans leurs villes.