< Atti 18:12 >

12 Poi, quando Gallione fu proconsole d’Acaia, i Giudei, tutti d’accordo, si levaron contro Paolo, e lo menarono dinanzi al tribunale, dicendo:
Γαλλίωνος δὲ ἀνθυπατεύοντος τῆς Ἀχαΐας, κατεπέστησαν ὁμοθυμαδὸν οἱ Ἰουδαῖοι τῷ Παύλῳ, καὶ ἤγαγον αὐτὸν ἐπὶ τὸ βῆμα,
When Gallio
Strongs:
Lexicon:
Γαλλίων
Greek:
Γαλλίωνος
Transliteration:
Galliōnos
Context:
Next word

however
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

proconsul
Strongs:
Lexicon:
ἀνθύπατος
Greek:
ἀνθυπάτου
Transliteration:
anthupatou
Context:
Next word

being
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
ὄντος
Transliteration:
ontos
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῆς
Transliteration:
tēs
Context:
Next word

of Achaia
Strongs:
Lexicon:
Ἀχαΐα
Greek:
Ἀχαΐας
Transliteration:
Achaias
Context:
Next word

rose up
Strongs:
Lexicon:
κατεφίστημι
Greek:
κατεπέστησαν
Transliteration:
katepestēsan
Context:
Next word

with one accord
Strongs:
Lexicon:
ὁμοθυμαδόν
Greek:
ὁμοθυμαδὸν
Transliteration:
homothumadon
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
οἱ
Transliteration:
hoi
Context:
Next word

Jews
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
Ἰουδαῖος
Greek:
Ἰουδαῖοι
Transliteration:
Ioudaioi
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῷ
Transliteration:
Context:
Next word

against Paul
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
Παῦλος
Greek:
Παύλῳ
Transliteration:
Paulō
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

led
Strongs:
Lexicon:
ἄγω
Greek:
ἤγαγον
Transliteration:
ēgagon
Context:
Next word

him
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτὸν
Transliteration:
auton
Context:
Next word

to
Strongs:
Lexicon:
ἐπί
Greek:
ἐπὶ
Transliteration:
epi
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

judgment seat,
Strongs:
Lexicon:
βῆμα
Greek:
βῆμα,
Transliteration:
bēma
Context:
Next word

< Atti 18:12 >