< 1 Corinzi 2 >

1 Quant’è a me, fratelli, quando venni a voi, non venni ad annunziarvi la testimonianza di Dio con eccellenza di parola o di sapienza;
So when I came to you, brothers, I did not come proclaiming God's testimony to you with a ‘superior’ speech or wisdom.
2 poiché mi proposi di non saper altro fra voi, fuorché Gesù Cristo e lui crocifisso.
For I determined to ‘know’ nothing while among you except Jesus Christ and Him crucified.
3 Ed io sono stato presso di voi con debolezza, e con timore, e con gran tremore;
Also, I was with you in weakness, in fear, and with much trembling.
4 e la mia parola e la mia predicazione non hanno consistito in discorsi persuasivi di sapienza umana, ma in dimostrazione di Spirito e di potenza,
Yes, my message and my preaching were not with persuasive words of human wisdom, but with a demonstration of the Spirit and of power,
5 affinché la vostra fede fosse fondata non sulla sapienza degli uomini, ma sulla potenza di Dio.
so that your faith not be in men's wisdom, but in God's power.
6 Nondimeno fra quelli che son maturi noi esponiamo una sapienza, una sapienza però non di questo secolo né de’ principi di questo secolo che stan per essere annientati, (aiōn g165)
However, we do speak wisdom among the mature, albeit not the wisdom of this age, nor of the rulers of this age, who are being set aside; (aiōn g165)
7 ma esponiamo la sapienza di Dio misteriosa ed occulta che Dio avea innanzi i secoli predestinata a nostra gloria, (aiōn g165)
but we speak God's wisdom in a mystery, the hidden wisdom that God ordained before the ages for our glory, (aiōn g165)
8 e che nessuno de’ principi di questo mondo ha conosciuta; perché, se l’avessero conosciuta, non avrebbero crocifisso il Signore della gloria. (aiōn g165)
that none of the rulers of this age have understood (because if they had understood, they would not have crucified the Lord of the glory). (aiōn g165)
9 Ma, com’è scritto: Le cose che occhio non ha vedute, e che orecchio non ha udite e che non son salite in cuor d’uomo, son quelle che Dio ha preparate per coloro che l’amano.
However, as it is written: “Things no eye has seen and no ear has heard, and no heart of man has imagined, such things has God prepared for those who love Him.”
10 Ma a noi Dio le ha rivelate per mezzo dello Spirito; perché lo spirito investiga ogni cosa, anche le cose profonde di Dio.
But to us God has revealed them by His Spirit; because the Spirit searches all things, yes, the deep things of God.
11 Infatti, chi, fra gli uomini, conosce le cose dell’uomo se non lo spirito dell’uomo che è in lui? E così nessuno conosce le cose di Dio, se non lo Spirito di Dio.
Now who among men knows the things of a man except the spirit of the man that is in him? So also no one knows the things of God except the Spirit of God.
12 Or noi abbiam ricevuto non lo spirito del mondo, ma lo Spirito che vien da Dio, affinché conosciamo le cose che ci sono state donate da Dio;
We have not received the spirit of the world but the Spirit who is from God, so that we might know the things that have been freely given to us by God;
13 e noi ne parliamo non con parole insegnate dalla sapienza umana, ma insegnate dallo Spirito, adattando parole spirituali a cose spirituali.
which things we also expound, not in words taught by human wisdom, but in those taught by the Holy Spirit, interpreting spiritual things to spiritual people.
14 Or l’uomo naturale non riceve le cose dello Spirito di Dio, perché gli sono pazzia; e non le può conoscere, perché le si giudicano spiritualmente.
Now a soulish man does not receive the things of the Spirit of God, for they are foolishness to him; indeed, he cannot understand them, because they are spiritually discerned.
15 Ma l’uomo spirituale giudica d’ogni cosa, ed egli stesso non è giudicato da alcuno.
But he who is spiritual evaluates everything, while not being himself subject to anyone's judgment.
16 Poiché chi ha conosciuto la mente del Signore da poterlo ammaestrare? Ma noi abbiamo la mente di Cristo.
For “who has known the mind of the Lord, that he may instruct Him?” But we have the mind of Christ.

< 1 Corinzi 2 >