< 1 Cronache 8 >
1 Beniamino generò Bela, suo primogenito, Ashbel il secondo, Aharah il terzo,
Benjamin aber zeugte Bela, seinen ersten Sohn; Asbal, den zweiten; Ahrah, den dritten;
2 Nohah il quarto, e Rafa il quinto.
Noha, den vierten; Rapha, den fünften.
3 I figliuoli di Bela furono: Addar, Ghera, Abihud,
Und Bela hatte Kinder: Addar, Gera, Abihud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abisua, Naeman, Ahoah,
5 Ghera, Scefufan e Huram.
Gera, Sephuphan und Huram.
6 Questi sono i figliuoli di Ehud, che erano capi delle famiglie che abitavano Gheba e che furon trasportati schiavi a Manahath.
Dies sind die Kinder Ehuds (die da Häupter waren der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath,
7 Egli generò Naaman, Ahija e Ghera, che li menò via schiavi; e generò Uzza ed Ahihud.
nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führte sie weg): und er zeugte Usa und Abihud.
8 Shaharaim ebbe de’ figliuoli nella terra di Moab dopo che ebbe ripudiate le sue mogli Huscim e Baara.
Und Saharaim zeugte im Lande Moab, da er von sich gelassen hatte seine Weiber Husim und Baara,
9 Da Hodesh sua moglie ebbe: Jobab, Tsibia, Mesha, Malcam,
und er zeugte von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,
10 Jeuts, Sokia e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie patriarcali.
Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Vaterhäuser.
11 Da Huscim ebbe: Abitub ed Elpaal.
Von Husim aber zeugte er Abitob und Elpaal.
12 Figliuoli di Elpaal: Eber, Misham, Scemed, che edificò Ono, Lod, e le città che ne dipendevano.
die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Derselbe baute Ono und Lod und ihre Ortschaften.
13 Beria e Scema, erano i capi delle famiglie che abitavano Ajalon, e misero in fuga gli abitanti di Gath.
Und Beria und Sema waren Häupter der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.
14 Ahio, Shashak, Jeremoth, Zebadia,
Ahjo aber, Sasak, Jeremoth,
16 Micael, Jishpa, Joha erano figliuoli di Beria.
Michael, Jispa und Joha, das sind Kinder Berias.
17 Zebadia, Meshullam, Hizki, Heber,
Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 Jshmerai, Jzlia e Jobab erano figliuoli di Elpaal.
Jismerai, Jislia, Jobab, das sind Kinder Elpaals.
20 Elienai, Tsilletai, Eliel,
Eljoenai, Zilthai, Eliel,
21 Adaia, Beraia e Scimrath erano figliuoli di Scimei.
Adaja, Braja und Simrath, das sind Kinder Simeis.
24 Hanania, Elam, Anthotija,
Hananja, Elam, Anthothja,
25 Jfdeia e Penuel erano figliuoli di Shashak.
Jephdeja und Pnuel, das sind die Kinder Sasaks.
26 Shamscerai, Sceharia, Atalia,
Samserai, Seharja, Athalja,
27 Jaaresia, Elija e Zicri erano figliuoli di Jeroham.
Jaeresja, Elia und Sichri, das sind Kinder Jerohams.
28 Questi erano capi di famiglie patriarcali: capi secondo le loro generazioni; e abitavano a Gerusalemme.
das sind die Häupter der Vaterhäuser ihrer Geschlechter, die zu Jerusalem wohnten.
29 Il padre di Gabaon abitava a Gabaon, e sua moglie si chiamava Maaca.
Aber zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und sein Weib hieß Maacha,
30 Il suo figliuolo primogenito fu Abdon; poi ebbe Tsur, Kish, Baal, Nadab, Ghedor, Ahio, Zeker.
und sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
31 Mikloth generò Scimea.
Gedo, Ahjo, Secher;
32 Anche questi abitarono dirimpetto ai loro fratelli a Gerusalemme coi loro fratelli.
Mikloth aber zeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem mit ihnen.
33 Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Gionathan, Malkishua, Abinadab, Eshbaal.
Ner zeugte Kis. Kis zeugte Saul. Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
34 Figliuoli di Gionathan: Merib-Baal. Merib-Baal generò Mica.
Der Sohn aber Jonathans war Merib-Baal. Merib-Baal zeugte Micha.
35 Figliuoli di Mica: Pithon, Melec, Taarea, Ahaz.
Die Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
36 Ahaz generò Jehoadda; Jehoadda generò Alemeth, Azmaveth e Zimri; Zimri generò Motsa;
Ahas aber zeugte Joadda. Joadda zeugte Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugte Moza.
37 Motsa generò Binea, che ebbe per figliuolo Rafa, che ebbe per figliuolo Eleasa, che ebbe per figliuolo Atsel.
Moza zeugte Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
38 Atsel ebbe sei figliuoli, dei quali questi sono i nomi: Azrikam, Bocru, Ishmael, Scearia, Obadia e Hanan. Tutti questi erano figliuoli di Atsel.
Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.
39 Figliuoli di Escek suo fratello: Ulam, il suo primogenito; Jeush il secondo, ed Elifelet il terzo.
Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn; Jeus, der andere; Eliphelet, der dritte.
40 I figliuoli di Ulam furono uomini forti e valorosi, tiratori d’arco; ebbero molti figliuoli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi furon discendenti di Beniamino.
Die Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen und hatten viele Söhne und Sohnes-Söhne: hundertfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.