< 1 Cronache 8 >

1 Beniamino generò Bela, suo primogenito, Ashbel il secondo, Aharah il terzo,
And Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 Nohah il quarto, e Rafa il quinto.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 I figliuoli di Bela furono: Addar, Ghera, Abihud,
And there are sons to Bela: Addar, and Gera,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
and Abihud, and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 Ghera, Scefufan e Huram.
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Questi sono i figliuoli di Ehud, che erano capi delle famiglie che abitavano Gheba e che furon trasportati schiavi a Manahath.
And these [are] sons of Ehud—they are heads of fathers to the inhabitants of Geba, and they remove them to Manahath:
7 Egli generò Naaman, Ahija e Ghera, che li menò via schiavi; e generò Uzza ed Ahihud.
even Naaman, and Ahiah, and Gera, who removed them and begot Uzza and Ahihud.
8 Shaharaim ebbe de’ figliuoli nella terra di Moab dopo che ebbe ripudiate le sue mogli Huscim e Baara.
And Shaharaim begot in the field of Moab after his sending them away; Hushim and Baara [are] his wives.
9 Da Hodesh sua moglie ebbe: Jobab, Tsibia, Mesha, Malcam,
And he begets of his wife Hodesh: Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
10 Jeuts, Sokia e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie patriarcali.
and Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These [are] his sons, heads of fathers.
11 Da Huscim ebbe: Abitub ed Elpaal.
And of Hushim he begot Ahitub and Elpaal.
12 Figliuoli di Elpaal: Eber, Misham, Scemed, che edificò Ono, Lod, e le città che ne dipendevano.
And sons of Elpaal: Eber, and Misheam, and Shamer (he built Ono and Lod and its small towns),
13 Beria e Scema, erano i capi delle famiglie che abitavano Ajalon, e misero in fuga gli abitanti di Gath.
and Beriah and Shema (they [are] the heads of fathers to the inhabitants of Aijalon—they caused the inhabitants of Gath to flee),
14 Ahio, Shashak, Jeremoth, Zebadia,
and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
15 Arad, Eder,
and Zebadiah, and Arad, and Ader,
16 Micael, Jishpa, Joha erano figliuoli di Beria.
and Michael, and Ispah, and Joha, sons of Beriah,
17 Zebadia, Meshullam, Hizki, Heber,
and Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
18 Jshmerai, Jzlia e Jobab erano figliuoli di Elpaal.
and Ishmerai, and Jezliah, and Jobab, sons of Elpaal;
19 Jakim, Zicri, Zabdi,
and Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 Elienai, Tsilletai, Eliel,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
21 Adaia, Beraia e Scimrath erano figliuoli di Scimei.
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei;
22 Jshpan, Eber, Eliel,
and Ishpan, and Heber, and Eliel,
23 Abdon, Zicri, Hanan,
and Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 Hanania, Elam, Anthotija,
and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
25 Jfdeia e Penuel erano figliuoli di Shashak.
and Iphedeiah, and Penuel, sons of Shashak;
26 Shamscerai, Sceharia, Atalia,
and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 Jaaresia, Elija e Zicri erano figliuoli di Jeroham.
and Jaareshiah, and Eliah, and Zichri, sons of Jeroham.
28 Questi erano capi di famiglie patriarcali: capi secondo le loro generazioni; e abitavano a Gerusalemme.
These [are] heads of fathers, by their generations, [the] heads. These dwelt in Jerusalem.
29 Il padre di Gabaon abitava a Gabaon, e sua moglie si chiamava Maaca.
And the father of Gibeon has dwelt in Gibeon, and the name of his wife [is] Maachah;
30 Il suo figliuolo primogenito fu Abdon; poi ebbe Tsur, Kish, Baal, Nadab, Ghedor, Ahio, Zeker.
and his son, the firstborn, [is] Abdon, and Zur, and Kish, and Ba‘al, and Nadab,
31 Mikloth generò Scimea.
and Gedor, and Ahio, and Zacher;
32 Anche questi abitarono dirimpetto ai loro fratelli a Gerusalemme coi loro fratelli.
and Mikloth begot Shimeah. And they also dwelt opposite their brothers—with their brothers in Jerusalem.
33 Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Gionathan, Malkishua, Abinadab, Eshbaal.
And Ner begot Kish, and Kish begot Saul, and Saul begot Jonathan, and Malchi-Shua, and Abinadab, and Esh-Ba‘al.
34 Figliuoli di Gionathan: Merib-Baal. Merib-Baal generò Mica.
And a son of Jonathan [is] Merib-Ba‘al, and Merib-Ba‘al begot Micah;
35 Figliuoli di Mica: Pithon, Melec, Taarea, Ahaz.
and sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz:
36 Ahaz generò Jehoadda; Jehoadda generò Alemeth, Azmaveth e Zimri; Zimri generò Motsa;
and Ahaz begot Jehoadah, and Jehoadah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza,
37 Motsa generò Binea, che ebbe per figliuolo Rafa, che ebbe per figliuolo Eleasa, che ebbe per figliuolo Atsel.
and Moza begot Binea, Raphah his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 Atsel ebbe sei figliuoli, dei quali questi sono i nomi: Azrikam, Bocru, Ishmael, Scearia, Obadia e Hanan. Tutti questi erano figliuoli di Atsel.
And to Azel [are] six sons, and these [are] their names: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [are] sons of Azel.
39 Figliuoli di Escek suo fratello: Ulam, il suo primogenito; Jeush il secondo, ed Elifelet il terzo.
And sons of his brother Eshek: Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
40 I figliuoli di Ulam furono uomini forti e valorosi, tiratori d’arco; ebbero molti figliuoli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi furon discendenti di Beniamino.
And the sons of Ulam are men mighty in valor, treading bow, and multiplying sons and son’s sons—one hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.

< 1 Cronache 8 >