< 1 Cronache 8 >

1 Beniamino generò Bela, suo primogenito, Ashbel il secondo, Aharah il terzo,
Now Benjamin beget Bale his firstborn, Asbel the second, Ahara the third,
2 Nohah il quarto, e Rafa il quinto.
Nohaa the fourth, and Rapha the fifth.
3 I figliuoli di Bela furono: Addar, Ghera, Abihud,
And the sons of Bale were Addar, and Gera, and Abiud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
And Abisue, and Naamar, and Ahoe,
5 Ghera, Scefufan e Huram.
And Gera, and Sephuphan, and Huram.
6 Questi sono i figliuoli di Ehud, che erano capi delle famiglie che abitavano Gheba e che furon trasportati schiavi a Manahath.
These are the sons of Ahod, heads of families that dwelt in Gabaa, who were removed into Mrtnahsth.
7 Egli generò Naaman, Ahija e Ghera, che li menò via schiavi; e generò Uzza ed Ahihud.
And Naaman, and Achia, and Gera he removed them, and beget Oza, and Ahiud.
8 Shaharaim ebbe de’ figliuoli nella terra di Moab dopo che ebbe ripudiate le sue mogli Huscim e Baara.
And Saharim begot in the land of Moab, after he sent away Husim and Bara his wives.
9 Da Hodesh sua moglie ebbe: Jobab, Tsibia, Mesha, Malcam,
And he beget of Hodes his wife Jobab, and Sebia, and Mesa, and Molchom,
10 Jeuts, Sokia e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie patriarcali.
And Jehus and Sechia, and Marma. These were his sons heads of their families.
11 Da Huscim ebbe: Abitub ed Elpaal.
And Mehusim beget Abitob, and Elphaal.
12 Figliuoli di Elpaal: Eber, Misham, Scemed, che edificò Ono, Lod, e le città che ne dipendevano.
And the sons of Elphaal were Heber, and Misaam, and Samad: who built One, and Led, and its daughters.
13 Beria e Scema, erano i capi delle famiglie che abitavano Ajalon, e misero in fuga gli abitanti di Gath.
And Baria, and Sama were heads of their kindreds that dwelt in Aialon: these drove away the inhabitants of Geth.
14 Ahio, Shashak, Jeremoth, Zebadia,
And Ahio, and Sesac, and Jerimoth,
15 Arad, Eder,
And Zabadia, and Arod, and Heder,
16 Micael, Jishpa, Joha erano figliuoli di Beria.
And Michael, and Jespha, and Joha, the sons of Baria.
17 Zebadia, Meshullam, Hizki, Heber,
And Zabadia, and Mosollam, and Hezeci, and Heber,
18 Jshmerai, Jzlia e Jobab erano figliuoli di Elpaal.
And Jesamari, and Jezlia, and Jobab, sons of Elphaal,
19 Jakim, Zicri, Zabdi,
And Jacim, and Zechri, and Zabdi,
20 Elienai, Tsilletai, Eliel,
And Elioenai, and Selethai, and Elial,
21 Adaia, Beraia e Scimrath erano figliuoli di Scimei.
And Adaia, and Baraia, and Samareth, the sons of Semei.
22 Jshpan, Eber, Eliel,
And Jespham, and Heber, and Eliel,
23 Abdon, Zicri, Hanan,
And Abdon, and Zechri, and Hanan,
24 Hanania, Elam, Anthotija,
And Hanania, and Elam, and Anathothia.
25 Jfdeia e Penuel erano figliuoli di Shashak.
And Jephdaia, and Phanuel the sons of Sesac.
26 Shamscerai, Sceharia, Atalia,
And Samsari, and Sohoria and Otholia,
27 Jaaresia, Elija e Zicri erano figliuoli di Jeroham.
And Jersia, and Elia, and Zechri, the sons of Jeroham.
28 Questi erano capi di famiglie patriarcali: capi secondo le loro generazioni; e abitavano a Gerusalemme.
These were the chief fathers, and heads of their families who dwelt in Jerusalem.
29 Il padre di Gabaon abitava a Gabaon, e sua moglie si chiamava Maaca.
And at Gabaon dwelt Abigabaon, and the name of his wife was Maacha:
30 Il suo figliuolo primogenito fu Abdon; poi ebbe Tsur, Kish, Baal, Nadab, Ghedor, Ahio, Zeker.
And his firstborn son Abdon, and Sur, and Cia, and Baal, and Nadab,
31 Mikloth generò Scimea.
And Gedor, and Ahio, and Zacher, and Macelloth:
32 Anche questi abitarono dirimpetto ai loro fratelli a Gerusalemme coi loro fratelli.
And Macelloth beget Samaa: and they dwelt over against their brethren in Jerusalem with their brethren.
33 Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Gionathan, Malkishua, Abinadab, Eshbaal.
And Ner beget Cia, and Cia beget Saul. And Saul begot Jonathan and Melchisua, and Abinadab, and Esbaal.
34 Figliuoli di Gionathan: Merib-Baal. Merib-Baal generò Mica.
And the son of Jonathan was Meribbaal: and Meribbaal begot Micha.
35 Figliuoli di Mica: Pithon, Melec, Taarea, Ahaz.
And the sons of Micha were Phithon, and Melech, and Tharaa, and Ahaz.
36 Ahaz generò Jehoadda; Jehoadda generò Alemeth, Azmaveth e Zimri; Zimri generò Motsa;
And Ahaz beget Joada: and Joada beget Alamath, and Azmoth, and Zamri: and Zamri beget Mesa,
37 Motsa generò Binea, che ebbe per figliuolo Rafa, che ebbe per figliuolo Eleasa, che ebbe per figliuolo Atsel.
And Mesa beget Banaa, whose son was Rapha, of whom was born Elasa, who beget Asel.
38 Atsel ebbe sei figliuoli, dei quali questi sono i nomi: Azrikam, Bocru, Ishmael, Scearia, Obadia e Hanan. Tutti questi erano figliuoli di Atsel.
And Asel had six sons whose names were Ezricam, Bochru, Ismahel, Saria, Obdia, and Hanan. All these were the sons of Asel.
39 Figliuoli di Escek suo fratello: Ulam, il suo primogenito; Jeush il secondo, ed Elifelet il terzo.
And the sons of Esec, his brother, were Ulam the firstborn, and Jehus the second, and Eliphelet the third.
40 I figliuoli di Ulam furono uomini forti e valorosi, tiratori d’arco; ebbero molti figliuoli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi furon discendenti di Beniamino.
And the sons of Ulam were most valiant men, and archers of great strength: and they had many sons and grandsons, even to a hundred and fifty. All these were children of Benjamin.

< 1 Cronache 8 >