< 1 Cronache 6 >
1 Figliuoli di Levi: Ghershom, Kehath e Merari.
Los hijos de Leví: Gersón, Coat, y Merari.
2 Figliuoli di Kehath: Amram, Itsehar, Hebron ed Uziel.
Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
3 Figliuoli di Amram: Aaronne, Mosè e Maria. Figliuoli d’Aaronne: Nadab, Abihu, Eleazar ed Ithamar.
Los hijos de Amram: Aarón, Moisés, y María. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar, e Itamar.
4 Eleazar generò Fineas; Fineas generò Abishua;
Eleazar engendró a Finees, y Finees engendró a Abisúa;
5 Abishua generò Bukki; Bukki generò Uzzi;
y Abisúa engendró a Buqui, y Buqui engendró a Uzi;
6 Uzzi generò Zerahia; Zerahia generò Meraioth;
y Uzi engendró a Zeraías, y Zeraías engendró a Meraiot;
7 Meraioth generò Amaria; Amaria generò Ahitub;
y Meraiot engendró a Amarías, y Amarías engendró a Ahitob;
8 Ahitub generò Tsadok; Tsadok generò Ahimaats;
y Ahitob engendró a Sadoc, y Sadoc engendró a Ahimaas;
9 Ahimaats generò Azaria; Azaria generò Johanan;
y Ahimaas engendró a Azarías, y Azarías engendró a Johanán;
10 Johanan generò Azaria, che esercitò il sacerdozio nella casa che Salomone edificò a Gerusalemme.
y Johanán engendró a Azarías, el que tuvo el sacerdocio en la Casa que Salomón edificó en Jerusalén;
11 Azaria generò Amaria; Amaria generò Ahitub;
y Azarías engendró a Amarías, y Amarías engendró a Ahitob;
12 Ahitub generò Tsadok; Tsadok generò Shallum;
y Ahitob engendró a Sadoc, y Sadoc engendró a Salum;
13 Shallum generò Hilkija;
y Salum engendró a Hilcías, e Hilcías engendró a Azarías;
14 Hilkija generò Azaria; Azaria generò Seraia; Seraia generò Jehotsadak;
y Azarías engendró a Seraías, y Seraías, engendró a Josadac.
15 Jehotsadak se n’andò in esilio quando l’Eterno fece menare in cattività Giuda e Gerusalemme da Nebucadnetsar.
Y Josadac fue cautivo cuando el SEÑOR trasportó a Judá y a Jerusalén, por mano de Nabucodonosor.
16 Figliuoli di Levi: Ghershom, Kehath e Merari.
Los hijos de Leví: Gersón, Coat, y Merari.
17 Questi sono i nomi dei figliuoli di Ghershom: Libni e Scimei.
Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni, y Simei.
18 Figliuoli di Kehath: Amram, Jtsehar, Hebron e Uziel.
Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón, y Uziel.
19 Figliuoli di Merari: Mahli e Musci. Queste sono le famiglie di Levi, secondo le loro case patriarcali.
Los hijos de Merari: Mahli, y Musi. Estas son las familias de Leví, según sus descendencias.
20 Ghershom ebbe per figliuolo Libni, che ebbe per figliuolo Jahath, che ebbe per figliuolo Zimma,
Gersón: Libni su hijo, Jahat su hijo, Zima su hijo.
21 che ebbe per figliuolo Joah, ch’ebbe per figliuolo Iddo, ch’ebbe per figliuolo Zerah, ch’ebbe per figliuolo Jeathrai.
Joab su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo, Jeatrai su hijo.
22 Figliuoli di Kehath: Amminadab, che ebbe per figliuolo Core, che ebbe per figliuolo Assir,
Los hijos de Coat: Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
23 che ebbe per figliuolo Elkana, che ebbe per figliuolo Ebiasaf, che ebbe per figliuolo Assir,
Elcana su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su hijo,
24 che ebbe per figliuolo Tahath, che ebbe per figliuolo Uriel, che ebbe per figliuolo Uzzia, che ebbe per figliuolo Saul.
Tahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo, y Saúl su hijo.
25 Figliuoli di Elkana: Amasai ed Ahimoth,
Los hijos de Elcana: Amasai, Ahimot, y Elcana.
26 che ebbe per figliuolo Elkana, che ebbe per figliuolo Tsofai, che ebbe per figliuolo Nahath,
Los hijos de Elcana: Zofai su hijo, Nahat su hijo,
27 che ebbe per figliuolo Eliab, che ebbe per figliuolo Jeroham, che ebbe per figliuolo Elkana.
Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo.
28 Figliuoli di Samuele: Vashni, il primogenito, ed Abia.
Los hijos de Samuel: el primogénito Vasni, y Abías.
29 Figliuoli di Merari: Mahli, che ebbe per figliuolo Libni, che ebbe per figliuolo Scimei, che ebbe per figliuolo Uzza,
Los hijos de Merari: Mahli, Libni su hijo, Simei su hijo, Uza su hijo,
30 che ebbe per figliuolo Scimea, che ebbe per figliuolo Hagghia, che ebbe per figliuolo Asaia.
Simea su hijo, Haguía su hijo, Asaías su hijo.
31 Questi son quelli che Davide stabilì per la direzione del canto nella casa dell’Eterno, dopo che l’arca ebbe un luogo di riposo.
Estos son a los que David dio cargo de las cosas de la música de la Casa del SEÑOR, después que el arca tuvo reposo.
32 Essi esercitarono il loro ufficio di cantori davanti al tabernacolo, davanti la tenda di convegno, finché Salomone ebbe edificata la casa dell’Eterno a Gerusalemme; e facevano il loro servizio, secondo la regola loro prescritta.
Los cuales servían delante de la tienda del tabernáculo del testimonio en cantares, hasta que Salomón edificó la Casa del SEÑOR en Jerusalén; después estuvieron en su ministerio según su costumbre.
33 Questi sono quelli che facevano il loro servizio, e questi i loro figliuoli. Dei figliuoli dei Kehathiti: Heman, il cantore, figliuolo di Joel, figliuolo di Samuele,
Estos, pues, con sus hijos asistían: de los hijos de Coat, Hemán cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel;
34 figliuolo di Elkana, figliuolo di Jeroham, figliuolo di Eliel, figliuolo di Toah,
hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa;
35 figliuolo di Tsuf, figliuolo di Elkana, figliuolo di Mahath figliuolo d’Amasai,
hijo de Zuf, hijo de Elcana, hijo Mahat, hijo de Amasai;
36 figliuolo d’Elkana, figliuolo di Joel, figliuolo d’Azaria, figliuolo di Sofonia,
hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías;
37 figliuolo di Tahath, figliuolo d’Assir, figliuolo d’Ebiasaf, figliuolo di Core, figliuolo di Jtsehar,
hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré;
38 figliuolo di Kehath, figliuolo di Levi, figliuolo d’Israele.
hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel.
39 Poi v’era il suo fratello Asaf, che gli stava alla destra: Asaf, figliuolo di Berekia, figliuolo di Scimea,
Y su hermano Asaf, el cual estaba a su mano derecha: Asaf, hijo de Baasías, hijo de Simea;
40 figliuolo di Micael, figliuolo di Baaseia, figliuolo di Malkija,
hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías;
41 figliuolo d’Ethni, figliuolo di Zerah, figliuolo d’Adaia,
hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaía;
42 figliuolo d’Ethan, figliuolo di Zimma, figliuolo di Scimei,
hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei;
43 figliuolo di Jahath, figliuolo di Ghershom, figliuolo di Levi.
hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
44 I figliuoli di Merari, loro fratelli, stavano a sinistra, ed erano: Ethan, figliuolo di Kisci, figliuolo d’Abdi, figliuolo di Malluc,
Mas los hijos de Merari sus hermanos estaban a la mano siniestra, es a saber, Etán hijo de Quisi, hijo de Abdi, hijo de Maluc;
45 figliuolo di Hashabia, figliuolo d’Amatsia, figliuolo di Hilkia,
hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías;
46 figliuolo d’Amtsi, figliuolo di Bani, figliuolo di Scemer,
hijo de Amsi, hijo de Bani, hijo de Semer;
47 figliuolo di Mahli, figliuolo di Musci, figliuolo di Merari, figliuolo di Levi.
hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
48 I loro fratelli, i Leviti, erano incaricati di tutto il servizio del tabernacolo della casa di Dio.
Y sus hermanos los levitas fueron entregados a todo el ministerio del tabernáculo de la Casa de Dios.
49 Ma Aaronne ed i suoi figliuoli offrivano i sacrifizi sull’altare degli olocausti e l’incenso sull’altare dei profumi, compiendo tutto il servizio nel luogo santissimo, e facendo l’espiazione per Israele, secondo tutto quello che Mosè, servo di Dio, aveva ordinato.
Mas Aarón y sus hijos ofrecían incienso sobre el altar del holocausto, y sobre el altar del incienso, en toda la obra del lugar santísimo, y para hacer las expiaciones sobre Israel, conforme a todo lo que Moisés siervo de Dios había mandado.
50 Questi sono i figliuoli d’Aaronne: Eleazar, che ebbe per figliuolo Fineas, che ebbe per figliuolo Abishua,
Y los hijos de Aarón son estos: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisúa su hijo;
51 che ebbe per figliuolo Bukki, che ebbe per figliuolo Uzzi, che ebbe per figliuolo Zerahia,
Buqui su hijo, Uzi su hijo, Zeraías su hijo;
52 che ebbe per figliuolo Meraioth, che ebbe per figliuolo Amaria, che ebbe per figliuolo Ahitub,
Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahitob su hijo;
53 che ebbe per figliuolo Tsadok, che ebbe per figliuolo Ahimaats.
Sadoc su hijo, Ahimaas su hijo.
54 Questi sono i luoghi delle loro dimore, secondo le loro circoscrizioni nei territori loro assegnati. Ai figliuoli d’Aaronne della famiglia dei Kehathiti, che furono i primi tirati a sorte,
Y estas son sus habitaciones, por sus palacios y en sus términos, de los hijos de Aarón por las familias de los coatitas, porque de ellos fue la suerte ( en herencia ),
55 furon dati Hebron, nel paese di Giuda, e il contado all’intorno;
que les dieron a Hebrón en tierra de Judá, y sus ejidos alrededor de ella.
56 ma il territorio della città e i suoi villaggi furon dati a Caleb, figliuolo di Gefunne.
Mas la tierra alrededor de la ciudad y sus aldeas se dieron a Caleb, hijo de Jefone.
57 Ai figliuoli d’Aaronne fu data Hebron, città di rifugio, Libna col suo contado, Jattir, Eshtemoa col suo contado,
Y a los hijos de Aarón dieron las ciudades de Judá de acogimiento, es a saber, a Hebrón, y a Libna con sus ejidos;
58 Hilen col suo contado, Debir col suo contado,
a Jatir, y Estemoa con sus ejidos, y a Hilén con sus ejidos, y a Debir con sus ejidos;
59 Hashan col suo contado, Beth-Scemesh col suo contado;
a Asán con sus ejidos, y a Bet-semes con sus ejidos.
60 e della tribù di Beniamino: Gheba e il suo contado, Allemeth col suo contado, Anatoth col suo contado. Le loro città erano in tutto in numero di tredici, pari al numero delle loro famiglie.
Y de la tribu de Benjamín, a Geba, con sus ejidos, y a Alemet con sus ejidos, y a Anatot con sus ejidos. Todas sus ciudades fueron trece ciudades, repartidas por sus linajes.
61 Agli altri figliuoli di Kehath toccarono a sorte dieci città delle famiglie della tribù di Efraim, della tribù di Dan e della mezza tribù di Manasse.
A los hijos de Coat, que quedaron de su parentela, dieron diez ciudades de la media tribu de Manasés por suerte.
62 Ai figliuoli di Ghershom, secondo le loro famiglie, toccarono tredici città, della tribù d’Issacar, della tribù di Ascer, della tribù di Neftali e della tribù di Manasse in Bashan.
Y a los hijos de Gersón, por sus linajes, dieron de la tribu de Isacar, de la tribu de Aser, y de la tribu de Neftalí, y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades.
63 Ai figliuoli di Merari, secondo le loro famiglie, toccarono a sorte dodici città della tribù di Ruben, della tribù di Gad e della tribù di Zabulon.
Y a los hijos de Merari, por sus linajes, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón, se dieron por suerte doce ciudades.
64 I figliuoli d’Israele dettero ai Leviti quelle città coi loro contadi;
Y dieron los hijos de Israel a los levitas ciudades con sus ejidos.
65 dettero a sorte, della tribù dei figliuoli di Giuda, della tribù dei figliuoli di Simeone e della tribù dei figliuoli di Beniamino, le dette città che furono designate per nome.
Y dieron por suerte de la tribu de los hijos de Judá, y de la tribu de los hijos de Simeón, y de la tribu de los hijos de Benjamín, las ciudades que nombraron por sus nombres.
66 Quanto alle altre famiglie dei figliuoli di Kehath, le città del territorio assegnato loro appartenevano alla tribù di Efraim.
Y a los linajes de los hijos de Coat dieron ciudades con sus términos de la tribu de Efraín.
67 Dettero loro Sichem, città di rifugio, col suo contado, nella contrada montuosa di Efraim, Ghezer col suo contado,
Y les dieron las ciudades de acogimiento, a Siquem con sus ejidos en el monte de Efraín, y a Gezer con sus ejidos,
68 Jokmeam col suo contado, Beth-Horon col suo contado,
y a Jocmeam con sus ejidos, y a Bet-horón con sus ejidos,
69 Ajalon col suo contado, Gath-Rimmon col suo contado; e della mezza tribù di Manasse, Aner col suo contado, Bileam col suo contado.
y a Ajalón con sus ejidos, y a Gat-rimón con sus ejidos.
70 Queste furon le città date alle famiglie degli altri figliuoli di Kehath.
De la media tribu de Manasés, a Aner con sus ejidos, y a Bileam con sus ejidos, para los del linaje de los hijos de Coat que habían quedado.
71 Ai figliuoli di Ghershom toccarono: della famiglia della mezza tribù di Manasse, Golan in Bashan col suo contado e Ashtaroth col suo contado; della tribù d’Issacar,
Y a los hijos de Gersón dieron de la familia de la media tribu de Manasés, a Golán en Basán con sus ejidos y a Astarot con sus ejidos;
72 Kedesh col suo contado, Dobrath col suo contado;
y de la tribu de Isacar, a Cedes con sus ejidos, a Daberat con sus ejidos,
73 Ramoth col suo contado, ed Anem col suo contado;
y a Ramot con sus ejidos, y a Anem con sus ejidos;
74 della tribù di Ascer: Mashal col suo contado, Abdon col suo contado,
y de la tribu de Aser a Masal con sus ejidos, y a Abdón con sus ejidos,
75 Hukok col suo contado, Rehob col suo contado;
y a Hucoc con sus ejidos, y a Rehob con sus ejidos.
76 della tribù di Neftali: Kedesh in Galilea col suo contado, Hammon col suo contado, e Kiriathaim col suo contado.
Y de la tribu de Neftalí, a Cedes en Galilea con sus ejidos, y a Hamón con sus ejidos, a Quiriat-jearim con sus ejidos.
77 Al rimanente dei Leviti, ai figliuoli di Merari, toccarono: della tribù di Zabulon, Rimmon col suo contado e Tabor col suo contado;
Y a los hijos de Merari que habían quedado, dieron de la tribu de Zabulón a Rimón con sus ejidos, y a Tabor con sus ejidos;
78 e di là dal Giordano di Gerico, all’oriente del Giordano: della tribù di Ruben, Betser, nel deserto, col suo contado; Jahtsa col suo contado,
y del otro lado del Jordán frente a Jericó, al oriente del Jordán, dieron, de la tribu de Rubén, a Beser en el desierto con sus ejidos; y a Jasa con sus ejidos.
79 Kedemoth col suo contado, e Mefaath col suo contado;
Y a Cademot con sus ejidos, y a Mefaat con sus ejidos;
80 e della tribù di Gad: Ramoth in Galaad, col suo contado, Mahanaim col suo contado,
y de la tribu de Gad, a Ramot en Galaad con sus ejidos, y a Mahanaim con sus ejidos,
81 Heshbon col suo contado, e Jaezer col suo contado.
y a Hesbón con sus ejidos, y a Jazer con sus ejidos.