< 1 Cronache 25 >
1 Poi Davide e i capi dell’esercito appartarono per il servizio quelli de’ figliuoli di Asaf, di Heman e di Jeduthun che cantavano gl’inni sacri accompagnandosi con cetre, con saltèri e con cembali; e questo e il numero di quelli che furono incaricati di questo servizio.
Weiter sonderten David und die Heeresobersten die Nachkommen Asaphs und Jeduthuns, die mit Zithern, Harfen und Cymbeln begeistert musizierten, für den heiligen Dienst aus. Und es betrug die Zahl derer, die mit diesem Dienste beschäftigt waren:
2 Dei figliuoli di Asaf: Zaccur, Josef, Nethania, Asarela, figliuoli di Asaf, sotto la direzione di Asaf, che cantava gl’inni sacri, seguendo le istruzioni del re.
Von den Nachkommen Asaphs waren Sakkur, Joseph, Nethanja und Asarela, die Söhne Asaphs, nach Anweisung Asaphs, der nach Anweisung des Königs begeistert musizierte.
3 Di Jeduthun: i figliuoli di Jeduthun: Ghedalia, Tseri, Isaia, Hashabia, Mattithia e Scimei, sei, sotto la direzione del loro padre Jeduthun, che cantava gl’inni sacri con la cetra per lodare e celebrare l’Eterno.
Von Jeduthun: die Söhne Jeduthuns: Gedalja, Zeri, Jesaja, Hasabja, Mattithja, Simei, zusammen sechs, zur Unterstützung ihres Vaters Jeduthun, der beim Danksagen und beim Lobpreise Jahwes begeistert mit der Harfe musizierte.
4 Di Heman: i figliuoli di Heman: Bukkija, Mattania, Uzziel, Scebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliathak, Ghiddalthi, Romamti-Ezer, Joshbekasha, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
Von Heman: Die Söhne Hemans: Bukkia, Mattanja, Ussiel, Sebuel, Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalthi, Romamthi-Eser, Josbekasa, Mallothi, Hothir, Mahasioth.
5 Tutti questi erano figliuoli di Heman, veggente del re, secondo la promessa di Dio di accrescer la potenza di Heman. Iddio infatti avea dato a Heman quattordici figliuoli e tre figliuole.
Diese alle waren Söhne Hemans, des Schauers des Königs, kraft der Verheißung Gottes, sein Horn zu erheben. Und Gott verlieh Heman vierzehn Söhne und drei Töchter.
6 Tutti questi erano sotto la direzione dei loro padri per il canto della casa dell’Eterno, ed aveano dei cembali, dei saltèri e delle cetre per il servizio della casa di Dio. Eran sotto la direzione del re, di Asaf, di Jeduthun e di Heman.
Diese alle waren unter der Leitung ihres Vaters beim Gesang im Tempel Jahwes thätig mit Cymbeln, Harfen und Zithern, zum Dienst im Tempel Gottes, unter der Leitung des Königs, Asaphs, Jeduthuns und Hemans.
7 Il loro numero, compresi i loro fratelli istruiti nel canto in onore dell’Eterno, tutti quelli cioè ch’erano esperti in questo, ascendeva a dugento ottanta otto.
Und ihre Anzahl nebst der ihrer Verwandten, die mit den Liedern Jahwes vertraut waren, aller Meister, belief sich auf 288.
8 Tirarono a sorte il loro ordine di servizio, tanto i piccoli quanto i grandi, tanto i maestri quanto i discepoli.
Und sie warfen Lose zur Feststellung der Amtsordnung, die jüngeren ganz wie die älteren, Meister samt Schülern.
9 Il primo designato dalla sorte per Asaf fu Josef; il secondo, Ghedalia, coi suoi fratelli e i suoi figliuoli, dodici in tutto;
Das erste Los für Asaph fiel auf Joseph, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf. Das zweite auf Gedalja samt seinen Brüdern und Söhnen, zusammen zwölf.
10 il terzo fu Zaccur, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
Das dritte auf Sakkur, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
11 il quarto fu Jtseri, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
Das vierte auf Jizri, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
12 il quinto fu Nethania, coi suoi figliuoli e suoi fratelli, dodici in tutto;
Das fünfte auf Nethanja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
13 il sesto fu Bukkia, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
Das sechste auf Bukkia, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
14 il settimo fu Jesarela, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
Das siebente auf Jesarela, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
15 l’ottavo fu Isaia, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
Das achte auf Jesaja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
16 il nono fu Mattania, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
Das neunte auf Mattanja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
17 il decimo fu Scimei, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
Das zehnte auf Simei, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
18 l’undecimo fu Azarel, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
Das elfte auf Asareel, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
19 il dodicesimo fu Hashabia, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
Das zwölfte auf Hasabja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
20 il tredicesimo fu Shubael, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
Das dreizehnte auf Subael, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
21 il quattordicesimo fu Mattithia, coi suoi figliuoli i suoi fratelli, dodici in tutto;
Das vierzehnte auf Mattithja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
22 il quindicesimo fu Jeremoth, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
Das fünfzehnte auf Jeremoth, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
23 il sedicesimo fu Hanania, col suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
Das sechzehnte auf Hananja, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
24 il diciassettesimo fu Joshbekasha, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
Das siebzehnte auf Josbekasa, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
25 il diciottesimo fu Hanani, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
Das achtzehnte auf Hanani, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
26 il diciannovesimo fu Mallothi, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
Das neunzehnte auf Mallothi, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
27 il ventesimo fu Eliatha, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
Das zwanzigste auf Eliatha, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
28 il ventunesimo fu Hothir, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
Das einundzwanzigste auf Hothir, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
29 il ventiduesimo fu Ghiddalti, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
Das zweiundzwanzigste auf Giddalthi, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
30 il ventesimoterzo fu Mahazioth, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
Das dreiundzwanzigste auf Mahasioth, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.
31 il ventesimoquarto fu Romamti-Ezer, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto.
Das vierundzwanzigste auf Romamthi-Eser, seine Söhne und Brüder, zusammen zwölf.