< 1 Cronache 24 >

1 Le classi dei figliuoli d’Aaronne furono queste. Figliuoli d’Aaronne: Nadab, Abihu, Eleazar e Ithamar.
Harun ewladlirining nöwetchilikke bölünüshi töwendikiche: Harunning oghli Nadab, Abihu, Eliazar we Itamar.
2 Nadab e Abihu morirono prima del loro padre, e non ebbero figliuoli; Eleazar e Ithamar esercitarono il sacerdozio.
Nadab bilen Abihu atisidin burun ölüp ketken hem perzent körmigenidi; shunga Eliazar bilen Itamar kahinliqni tutatti.
3 Or Davide, con Tsadok de’ figliuoli di Eleazar, e con Ahimelec de’ figliuoli d’Ithamar, classificò i figliuoli d’Aaronne secondo il servizio che doveano fare.
Dawut we Eliazarning ewladliridin Zadok we Itamarning ewladliridin Aximelek ularning qérindashlirini guruppilargha bölüp, wezipisi boyiche ishqa qoydi;
4 Tra i figliuoli di Eleazar si trovarono più capi di famiglie che tra i figliuoli d’Ithamar; e furon divisi così: per i figliuoli di Eleazar, sedici capi di famiglie patriarcali; per i figliuoli d’Ithamar, otto capi delle loro famiglie patriarcali.
Eliazarning ewladliridin jemet béshi bolghanlar Itamarning ewladliridin jemet béshi bolghanlardin köp ikenlikini bilip, ularni shuninggha asasen ayrip nöwet-guruppilargha böldi. Eliazarning ewladliridin jemet béshi bolghanlar on alte kishi idi, Itamarning ewladliridin jemet béshi bolghanlar sekkiz kishi idi;
5 La classificazione fu fatta a sorte, tanto per gli uni quanto per gli altri; perché v’erano dei principi del santuario e de’ principi di Dio tanto tra i figliuoli d’Eleazar quanto tra i figliuoli d’Ithamar.
ular chek tashlash yoli bilen tengshep nöwet-guruppilargha bölündi. Shundaq qilip muqeddesxanidiki ishlargha mes’ul bolghanlar we Xudaning aldidiki ishlargha mes’ul bolghanlar hem Eliazarning ewladliridinmu hem Itamarning ewladliridinmu boldi.
6 Scemaia, figliuolo di Nathaneel, il segretario, ch’era della tribù di Levi, li iscrisse in presenza del re e dei principi, in presenza del sacerdote Tsadok, di Ahimelec, figliuolo di Ebiathar, e in presenza dei capi delle famiglie patriarcali dei sacerdoti e dei Leviti. Si tirò a sorte una casa patriarcale per Eleazar, e, proporzionalmente, per Ithamar.
Lawiy Netanelning oghli Shémaya katip bolsa padishah, emeldarlar, kahin Zadok, Abiyatarning oghli Aximelek, shundaqla kahinlarning we Lawiylarning jemet bashliqliri aldida ularning ismini pütüp qoydi. Eliazarning ewladliri ichidin bir jemet tallandi, andin Itamarning ewladliri ichidinmu bir jemet tallandi.
7 Il primo, designato dalla sorte, fu Jehoiarib; il secondo, Jedaia;
Birinchi chek Yehoyaribqa, ikkinchi chek Yedayagha,
8 il terzo, Harim; il quarto, Seorim;
üchinchi chek Harimgha, tötinchi chek Séorimgha,
9 il quinto, Malkija;
beshinchi chek Malkiyagha, altinchi chek Miyamin’gha,
10 il sesto, Mijamin; il settimo, Hakkots; l’ottavo, Abija;
yettinchi chek Hakkozgha, sekkizinchi chek Abiyagha,
11 il nono, Jeshua; il decimo, Scecania;
toqquzinchi chek Yeshuagha, oninchi chek Shékaniyagha,
12 l’undecimo, Eliascib; il dodicesimo, Jakim;
on birinchi chek Eliyashibqa, on ikkinchi chek Yakimgha,
13 il tredicesimo, Huppa; il quattordicesimo, Jescebeab;
on üchinchi chek Huppagha, on tötinchi chek Yeshebiabqa,
14 il quindicesimo, Bilga; il sedicesimo, Immer;
on beshinchi chek Bilgahqa, on altinchi chek Immerge,
15 il diciassettesimo, Hezir; il diciottesimo, Happitsets;
on yettinchi chek Hézirgha, on sekkizinchi chek Happizezge,
16 il diciannovesimo, Pethahia; il ventesimo, Ezechiele;
on toqquzinchi chek Pitahiyagha, yigirminchi chek Yehezkelge,
17 il ventunesimo, Jakin; il ventiduesimo, Gamul;
yigirme birinchi chek Yaqin’gha, yigirme ikkinchi chek Gamulgha,
18 il ventitreesimo, Delaia; il ventiquattresimo, Maazia.
yigirme üchinchi chek Délayagha, yigirme tötinchi chek Maaziyagha chiqti.
19 Così furono classificati per il loro servizio, affinché entrassero nella casa dell’Eterno secondo la regola stabilita per loro da Aaronne loro padre, e che l’Eterno, l’Iddio d’Israele, gli aveva prescritta.
Mana bu ularning xizmet tertipi; bu Israilning Xudasi Perwerdigar ularning atisi Harunning wastisi bilen buyrughan nizam boyiche, Perwerdigarning öyige kirish nöwiti idi.
20 Quanto al rimanente de’ figliuoli di Levi, questi ne furono i capi. Dei figliuoli d’Amram: Shubael; de’ figliuoli di Shubael: Jehdia.
Lawiyning qalghan ewladliri munular: Amramning ewladliridin Shubayel; Shubayelning ewladliri ichide Yehdéya bar idi.
21 Di Rehabia, de’ figliuoli di Rehabia: il capo Jscia.
Rehabiyagha kelsek, uning oghulliri, jümlidin tunji oghli Yishiya bar idi.
22 Degli Jtsehariti: Scelomoth; de’ figliuoli di Scelomoth: Jahath.
Izharning oghulliri ichide Shélomot; Shélomotning oghulliri ichide Jahat bar idi.
23 Figliuoli di Hebron: Jerija, Amaria il secondo, Jahaziel il terzo, Jekameam il quarto.
Hébronning oghulliri: tunji oghli Yeriya, ikkinchisi Amariya, üchinchisi Yahaziyel, tötinchisi Jekamiyam idi.
24 Figliuoli di Uzziel: Mica; de’ figliuoli di Mica: Shamir;
Uzziyelning oghulliri: Mikah; Mikahning oghulliridin Shamir bar idi.
25 fratello di Mica: Jscia; de’ figliuoli d’Jscia: Zaccaria.
Mikahning inisi Isshiya idi; Yisshiyaning oghulliri ichide Zekeriya bar idi.
26 Figliuoli di Merari: Mahli e Musci, e i figliuoli di Jaazia, suo figliuolo,
Merarining oghulliri: Mahli we Mushi; Yaaziyaning oghli Béno idi.
27 vale a dire i figliuoli di Merari, per il tramite di Jaazia suo figliuolo: Shoham, Zaccur e Ibri.
Merarining oghli Yaaziyadin bolghan ewladliri Béno, Shoham, Zakkur we Ibri bar idi.
28 Di Mahli: Eleazar, che non ebbe figliuoli.
Mahlining oghli Eliazar idi; Eliazarning oghli yoq idi.
29 Di Kis: i figliuoli di Kis: Jerahmeel.
Kishke kelsek, uning oghulliri ichide Yerahmiyel bar idi.
30 Figliuoli di Musci: Mahli, Eder e Jerimoth. Questi sono i figliuoli dei Leviti secondo le loro case patriarcali.
Mushining oghulliri Mahli, Éder we Yerimot idi. Yuqiriqilarning hemmisi Lawiyning ewladliri bolup, jemetliri boyiche pütülgenidi.
31 Anch’essi, come i figliuoli d’Aaronne, loro fratelli, tirarono a sorte in presenza del re Davide, di Tsadok, di Ahimelec e dei capi delle famiglie patriarcali dei sacerdoti e dei Leviti. Ogni capo di famiglia patriarcale tirò a sorte, nello stesso modo che il fratello, più giovane di lui.
Ularmu ularning qérindashliri Harunning ewladlirigha oxshash, Dawut padishah, Zadok, Aximelek we shuningdek kahinlar we Lawiylarning jemet bashliqlirining aldida chek tartti; herqaysi jemet bashliri we ularning tughqanliridin eng kichiklirimu oxshashla chek tartti.

< 1 Cronache 24 >