< 1 Cronache 24 >

1 Le classi dei figliuoli d’Aaronne furono queste. Figliuoli d’Aaronne: Nadab, Abihu, Eleazar e Ithamar.
Los hijos de Aarón fueron colocados en divisiones de la siguiente manera. Los hijos de Aarón eran Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Nadab e Abihu morirono prima del loro padre, e non ebbero figliuoli; Eleazar e Ithamar esercitarono il sacerdozio.
Pero Nadab y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos. Sólo Eleazar e Itamar continuaron como sacerdotes.
3 Or Davide, con Tsadok de’ figliuoli di Eleazar, e con Ahimelec de’ figliuoli d’Ithamar, classificò i figliuoli d’Aaronne secondo il servizio che doveano fare.
Con la ayuda de Sadoc, descendiente de Eleazar, y de Itamar, descendiente de Ahimelec, David los colocó en divisiones según sus funciones asignadas.
4 Tra i figliuoli di Eleazar si trovarono più capi di famiglie che tra i figliuoli d’Ithamar; e furon divisi così: per i figliuoli di Eleazar, sedici capi di famiglie patriarcali; per i figliuoli d’Ithamar, otto capi delle loro famiglie patriarcali.
Como los descendientes de Eleazar tenían más jefes que los de Itamar, se dividieron así: dieciséis jefes de familia de los descendientes de Eleazar, y ocho de los descendientes de Itamar.
5 La classificazione fu fatta a sorte, tanto per gli uni quanto per gli altri; perché v’erano dei principi del santuario e de’ principi di Dio tanto tra i figliuoli d’Eleazar quanto tra i figliuoli d’Ithamar.
Se dividieron echando suertes, sin preferencia, porque había oficiales del santuario y oficiales de Dios tanto de los hijos de Eleazar como de los hijos de Itamar.
6 Scemaia, figliuolo di Nathaneel, il segretario, ch’era della tribù di Levi, li iscrisse in presenza del re e dei principi, in presenza del sacerdote Tsadok, di Ahimelec, figliuolo di Ebiathar, e in presenza dei capi delle famiglie patriarcali dei sacerdoti e dei Leviti. Si tirò a sorte una casa patriarcale per Eleazar, e, proporzionalmente, per Ithamar.
Semaías hijo de Netanel, un levita, era el secretario. Anotó los nombres y las asignaciones en presencia del rey, de los funcionarios, del sacerdote Sadoc, de Ahimelec hijo de Abiatar y de los jefes de familia de los sacerdotes y levitas. Una familia de Eleazar y otra de Itamar fueron elegidas por turno.
7 Il primo, designato dalla sorte, fu Jehoiarib; il secondo, Jedaia;
La primera suerte recayó en Joiarib. El segundo a Jedaías.
8 il terzo, Harim; il quarto, Seorim;
La tercera a Harim. El cuarto a Seorim.
9 il quinto, Malkija;
La quinta a Malquías. La sexta a Mijamín.
10 il sesto, Mijamin; il settimo, Hakkots; l’ottavo, Abija;
La séptima a Cos. La octava a Abías.
11 il nono, Jeshua; il decimo, Scecania;
La novena a Jesúa. La décima por Secanías.
12 l’undecimo, Eliascib; il dodicesimo, Jakim;
La undécima por Eliasib. La duodécima a Jacim.
13 il tredicesimo, Huppa; il quattordicesimo, Jescebeab;
La decimotercera por Hupah. La decimocuarta por Jeshebeab.
14 il quindicesimo, Bilga; il sedicesimo, Immer;
La decimoquinta por Bilga. El decimosexto a Immer.
15 il diciassettesimo, Hezir; il diciottesimo, Happitsets;
El decimoséptimo a Hezir. El decimoctavo a Afisés.
16 il diciannovesimo, Pethahia; il ventesimo, Ezechiele;
La decimonovena a Petaías. El vigésimo a Hezequiel.
17 il ventunesimo, Jakin; il ventiduesimo, Gamul;
El vigésimo primero a Jaquín. El vigésimo segundo a Gamul.
18 il ventitreesimo, Delaia; il ventiquattresimo, Maazia.
El vigésimo tercero a Delaía. El vigésimo cuarto a Maazías.
19 Così furono classificati per il loro servizio, affinché entrassero nella casa dell’Eterno secondo la regola stabilita per loro da Aaronne loro padre, e che l’Eterno, l’Iddio d’Israele, gli aveva prescritta.
Este era el orden en que cada grupo debía servir cuando entraba en la casa del Señor, siguiendo el procedimiento que les había definido su antepasado Aarón, según las instrucciones del Señor, el Dios de Israel.
20 Quanto al rimanente de’ figliuoli di Levi, questi ne furono i capi. Dei figliuoli d’Amram: Shubael; de’ figliuoli di Shubael: Jehdia.
Estos fueron el resto de los hijos de Leví: de Los hijos de Amram: Shubael; de Los hijos de Shubael: Jehdeiah.
21 Di Rehabia, de’ figliuoli di Rehabia: il capo Jscia.
Para Rehabía, de sus hijos Isías (el primogénito).
22 Degli Jtsehariti: Scelomoth; de’ figliuoli di Scelomoth: Jahath.
De los Izharitas: Shelomoth; de Los hijos de Shelomoth: Jahat.
23 Figliuoli di Hebron: Jerija, Amaria il secondo, Jahaziel il terzo, Jekameam il quarto.
Los hijos de Hebrón: Jeriah (el mayor), Amariah (el segundo), Jahaziel (el tercero) y Jecamán (el cuarto).
24 Figliuoli di Uzziel: Mica; de’ figliuoli di Mica: Shamir;
El hijo de Uziel: Miqueas; de Los hijos de Miqueas: Shamir.
25 fratello di Mica: Jscia; de’ figliuoli d’Jscia: Zaccaria.
El hermano de Micaías: Isías; de Los hijos de Isías: Zacarías.
26 Figliuoli di Merari: Mahli e Musci, e i figliuoli di Jaazia, suo figliuolo,
Los hijos de Merari: Mahli y Musi. El hijo de Jaaziah: Beno.
27 vale a dire i figliuoli di Merari, per il tramite di Jaazia suo figliuolo: Shoham, Zaccur e Ibri.
Los hijos de Merari: de Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur e Ibri.
28 Di Mahli: Eleazar, che non ebbe figliuoli.
De Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.
29 Di Kis: i figliuoli di Kis: Jerahmeel.
De Cis: el hijo de Cis, Jerajmeel.
30 Figliuoli di Musci: Mahli, Eder e Jerimoth. Questi sono i figliuoli dei Leviti secondo le loro case patriarcali.
Los hijos de Musi: Mahli, Eder y Jerimot. Estos eran los hijos de los levitas, según sus familias.
31 Anch’essi, come i figliuoli d’Aaronne, loro fratelli, tirarono a sorte in presenza del re Davide, di Tsadok, di Ahimelec e dei capi delle famiglie patriarcali dei sacerdoti e dei Leviti. Ogni capo di famiglia patriarcale tirò a sorte, nello stesso modo che il fratello, più giovane di lui.
También echaron suertes de la misma manera que sus parientes los descendientes de Aarón. Lo hicieron en presencia del rey David, de Sadoc, de Ahimelec y de los jefes de familia de los sacerdotes y de los levitas, tanto de los jefes de familia como de sus hermanos menores.

< 1 Cronache 24 >