< 1 Cronache 24 >

1 Le classi dei figliuoli d’Aaronne furono queste. Figliuoli d’Aaronne: Nadab, Abihu, Eleazar e Ithamar.
Quant aux fils d’Aaron, voici leurs subdivisions: c’étaient Nadab et Abihou, Eléazar et Ithamar.
2 Nadab e Abihu morirono prima del loro padre, e non ebbero figliuoli; Eleazar e Ithamar esercitarono il sacerdozio.
Nadab et Abihou moururent sous les yeux de leur père, sans avoir eu d’enfants, tandis qu’Eléazar et Ithamar remplirent les fonctions de prêtres.
3 Or Davide, con Tsadok de’ figliuoli di Eleazar, e con Ahimelec de’ figliuoli d’Ithamar, classificò i figliuoli d’Aaronne secondo il servizio che doveano fare.
David, assisté de Çadok, des descendants d’Eléazar, et d’Ahimélec, des descendants d’Ithamar, les répartit en sections pour leur service.
4 Tra i figliuoli di Eleazar si trovarono più capi di famiglie che tra i figliuoli d’Ithamar; e furon divisi così: per i figliuoli di Eleazar, sedici capi di famiglie patriarcali; per i figliuoli d’Ithamar, otto capi delle loro famiglie patriarcali.
Il se trouva que les fils d’Eléazar comptaient un plus grand nombre de chefs de groupes d’hommes que les fils d’Ithamar; aussi répartit-on les fils d’Eléazar en seize chefs de famille et les fils d’Ithamar en huit chefs de famille.
5 La classificazione fu fatta a sorte, tanto per gli uni quanto per gli altri; perché v’erano dei principi del santuario e de’ principi di Dio tanto tra i figliuoli d’Eleazar quanto tra i figliuoli d’Ithamar.
Pour les uns comme pour les autres, la répartition se fit par la voie du sort, les fils d’Eléazar et les fils d’Ithamar devant fournir les princes du sanctuaire et les princes de Dieu.
6 Scemaia, figliuolo di Nathaneel, il segretario, ch’era della tribù di Levi, li iscrisse in presenza del re e dei principi, in presenza del sacerdote Tsadok, di Ahimelec, figliuolo di Ebiathar, e in presenza dei capi delle famiglie patriarcali dei sacerdoti e dei Leviti. Si tirò a sorte una casa patriarcale per Eleazar, e, proporzionalmente, per Ithamar.
Chemaïa, fils de Nethanel de la tribu de Lévi, faisant fonctions de secrétaire, inscrivit leurs noms en présence du roi, des seigneurs, de Çadok le prêtre, d’Ahimélec, fils d’Ebiatar, et des chefs des familles des prêtres et des Lévites: tour à tour une famille était désignée pour Eléazar et une famille pour Ithamar.
7 Il primo, designato dalla sorte, fu Jehoiarib; il secondo, Jedaia;
Yoïarib fut indiqué le premier par le sort, Yedaïa le second;
8 il terzo, Harim; il quarto, Seorim;
Harîm le troisième, Seorîm le quatrième,
9 il quinto, Malkija;
Malkia le cinquième, Miyamîn, le sixième;
10 il sesto, Mijamin; il settimo, Hakkots; l’ottavo, Abija;
Hakkoç, le septième, Abia le huitième;
11 il nono, Jeshua; il decimo, Scecania;
Yêchoua le neuvième, Chekhaniahou le dixième;
12 l’undecimo, Eliascib; il dodicesimo, Jakim;
Elyachib le onzième, Yakîm le douzième;
13 il tredicesimo, Huppa; il quattordicesimo, Jescebeab;
Houppa le treizième, Yéchébab le quatorzième;
14 il quindicesimo, Bilga; il sedicesimo, Immer;
Bilga le quinzième, Immêr le seizième;
15 il diciassettesimo, Hezir; il diciottesimo, Happitsets;
Hézir le dix-septième, Happicêç le dix-huitième;
16 il diciannovesimo, Pethahia; il ventesimo, Ezechiele;
Petahia le dix-neuvième, Ezéchiel le vingtième;
17 il ventunesimo, Jakin; il ventiduesimo, Gamul;
Yakhîn le vingt-unième, Gamoul le vingt-deuxième;
18 il ventitreesimo, Delaia; il ventiquattresimo, Maazia.
Delaïahou le vingt-troisième, Maaziahou le vingt-quatrième.
19 Così furono classificati per il loro servizio, affinché entrassero nella casa dell’Eterno secondo la regola stabilita per loro da Aaronne loro padre, e che l’Eterno, l’Iddio d’Israele, gli aveva prescritta.
Tel fut leur sectionnement quant au service qui leur incombait d’entrer dans la maison du Seigneur, conformément aux règles suivies par Aaron, leur père, telles que l’Eternel, Dieu d’lsraêl, les lui avait prescrites:
20 Quanto al rimanente de’ figliuoli di Levi, questi ne furono i capi. Dei figliuoli d’Amram: Shubael; de’ figliuoli di Shubael: Jehdia.
Quant au reste des enfants de Lévi, ce furent: pour les fils d’Amram: Choubaël; pour les fils de Choubaël: Yéhdeyahou;
21 Di Rehabia, de’ figliuoli di Rehabia: il capo Jscia.
pour Rehabiahou: les fils de Rehabiahou avaient pour chef Yichia,
22 Degli Jtsehariti: Scelomoth; de’ figliuoli di Scelomoth: Jahath.
pour les Yiçharites: Chelomot; pour les fils de Chelomot: Yahat;
23 Figliuoli di Hebron: Jerija, Amaria il secondo, Jahaziel il terzo, Jekameam il quarto.
et pour les fils de Hébron: Yeriahou le chef, Amariahou le second, Yahaziël le troisième, Yekameâm le quatrième;
24 Figliuoli di Uzziel: Mica; de’ figliuoli di Mica: Shamir;
pour les fils d’Ouzziël, Mikha; pour les fils de Mikha: Chamir.
25 fratello di Mica: Jscia; de’ figliuoli d’Jscia: Zaccaria.
Le frère de Mikha était Yichia; pour les fils de Yichia: Zekhariahou.
26 Figliuoli di Merari: Mahli e Musci, e i figliuoli di Jaazia, suo figliuolo,
Fils de Merari: Mahli et Mouchi; les fils de Yaaziahou son fils,
27 vale a dire i figliuoli di Merari, per il tramite di Jaazia suo figliuolo: Shoham, Zaccur e Ibri.
c’est-à-dire les descendants de Merari, par son fils Yaaziahou, étaient Choham, Zaccour et Ibri.
28 Di Mahli: Eleazar, che non ebbe figliuoli.
Fils de Mahli: Eléazar, qui n’eut pas de fils.
29 Di Kis: i figliuoli di Kis: Jerahmeel.
Quant à Kich, les fils de Kich furent Yerahmeêl.
30 Figliuoli di Musci: Mahli, Eder e Jerimoth. Questi sono i figliuoli dei Leviti secondo le loro case patriarcali.
Fils de Mouchi: Mahli, Eder, Yerêmot. Voilà quels furent les Lévites, selon leurs familles paternelles.
31 Anch’essi, come i figliuoli d’Aaronne, loro fratelli, tirarono a sorte in presenza del re Davide, di Tsadok, di Ahimelec e dei capi delle famiglie patriarcali dei sacerdoti e dei Leviti. Ogni capo di famiglia patriarcale tirò a sorte, nello stesso modo che il fratello, più giovane di lui.
Eux aussi recoururent à la voie du sort tout comme leurs frères, les fils d’Aaron, en présence du roi David, de Çadok, d’Ahimélec et des chefs des familles des prêtres et des Lévites, chaque chef de famille principal étant assimilé à son frère plus jeune.

< 1 Cronache 24 >