< 1 Cronache 24 >
1 Le classi dei figliuoli d’Aaronne furono queste. Figliuoli d’Aaronne: Nadab, Abihu, Eleazar e Ithamar.
Now these were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab, and Abihu, and Eleazar, and Ithamar.
2 Nadab e Abihu morirono prima del loro padre, e non ebbero figliuoli; Eleazar e Ithamar esercitarono il sacerdozio.
But Nadab and Abihu died before their father, and without children. And so Eleazar and Ithamar exercised the priestly office.
3 Or Davide, con Tsadok de’ figliuoli di Eleazar, e con Ahimelec de’ figliuoli d’Ithamar, classificò i figliuoli d’Aaronne secondo il servizio che doveano fare.
And David distributed them, that is, Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their courses and ministry.
4 Tra i figliuoli di Eleazar si trovarono più capi di famiglie che tra i figliuoli d’Ithamar; e furon divisi così: per i figliuoli di Eleazar, sedici capi di famiglie patriarcali; per i figliuoli d’Ithamar, otto capi delle loro famiglie patriarcali.
And there were found many more of the sons of Eleazar among the leading men, than of the sons of Ithamar. Therefore, he divided them so that there were, of the sons of Eleazar, sixteen leaders by their families, and of the sons of Ithamar eight by their families and houses.
5 La classificazione fu fatta a sorte, tanto per gli uni quanto per gli altri; perché v’erano dei principi del santuario e de’ principi di Dio tanto tra i figliuoli d’Eleazar quanto tra i figliuoli d’Ithamar.
Then he divided among them, in both families, by lot. For there were leaders of the sanctuary and leaders of God, as much from the sons of Eleazar as from the sons of Ithamar.
6 Scemaia, figliuolo di Nathaneel, il segretario, ch’era della tribù di Levi, li iscrisse in presenza del re e dei principi, in presenza del sacerdote Tsadok, di Ahimelec, figliuolo di Ebiathar, e in presenza dei capi delle famiglie patriarcali dei sacerdoti e dei Leviti. Si tirò a sorte una casa patriarcale per Eleazar, e, proporzionalmente, per Ithamar.
And the scribe Shemaiah, the son of Nethanel, a Levite, wrote these down before the king and the leaders, with Zadok, the priest, and Ahimelech, the son of Abiathar, and also the leaders of the priestly and Levitical families. And there was one house, which was preeminent over the others, that of Eleazar; and there was another house, which had the others under it, that of Ithamar.
7 Il primo, designato dalla sorte, fu Jehoiarib; il secondo, Jedaia;
Now the first lot went forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 il terzo, Harim; il quarto, Seorim;
the third to Harim, the fourth to Seorim,
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 il sesto, Mijamin; il settimo, Hakkots; l’ottavo, Abija;
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 il nono, Jeshua; il decimo, Scecania;
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 l’undecimo, Eliascib; il dodicesimo, Jakim;
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 il tredicesimo, Huppa; il quattordicesimo, Jescebeab;
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 il quindicesimo, Bilga; il sedicesimo, Immer;
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 il diciassettesimo, Hezir; il diciottesimo, Happitsets;
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 il diciannovesimo, Pethahia; il ventesimo, Ezechiele;
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 il ventunesimo, Jakin; il ventiduesimo, Gamul;
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
18 il ventitreesimo, Delaia; il ventiquattresimo, Maazia.
the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
19 Così furono classificati per il loro servizio, affinché entrassero nella casa dell’Eterno secondo la regola stabilita per loro da Aaronne loro padre, e che l’Eterno, l’Iddio d’Israele, gli aveva prescritta.
These were their courses according to their ministries, so that they would enter into the house of the Lord in accord with their practice, under the hand of Aaron, their father, just as the Lord, the God of Israel, had instructed.
20 Quanto al rimanente de’ figliuoli di Levi, questi ne furono i capi. Dei figliuoli d’Amram: Shubael; de’ figliuoli di Shubael: Jehdia.
Now of the sons of Levi who were remaining, there were Shubael, from the sons of Amram, and Jehdeiah, from the sons of Shubael.
21 Di Rehabia, de’ figliuoli di Rehabia: il capo Jscia.
Also, there were Isshiah, the leader from the sons of Rehabiah,
22 Degli Jtsehariti: Scelomoth; de’ figliuoli di Scelomoth: Jahath.
and truly Shelomoth, the son of Izhar, and Jahath, the son of Shelomoth,
23 Figliuoli di Hebron: Jerija, Amaria il secondo, Jahaziel il terzo, Jekameam il quarto.
and his son, Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Figliuoli di Uzziel: Mica; de’ figliuoli di Mica: Shamir;
The son of Uzziel was Micah. The son of Micah was Shamir.
25 fratello di Mica: Jscia; de’ figliuoli d’Jscia: Zaccaria.
The brother of Micah was Isshiah. And the son of Isshiah was Zechariah.
26 Figliuoli di Merari: Mahli e Musci, e i figliuoli di Jaazia, suo figliuolo,
The sons of Merari were Mahli and Mushi. The son of Uzziah was Beno.
27 vale a dire i figliuoli di Merari, per il tramite di Jaazia suo figliuolo: Shoham, Zaccur e Ibri.
Also, the son of Merari: Uzziah, and Shoham, and Zaccur, and Hebri.
28 Di Mahli: Eleazar, che non ebbe figliuoli.
In addition, the son of Mahli was Eleazar, who had no children.
29 Di Kis: i figliuoli di Kis: Jerahmeel.
Truly, the son of Kish was Jerahmeel.
30 Figliuoli di Musci: Mahli, Eder e Jerimoth. Questi sono i figliuoli dei Leviti secondo le loro case patriarcali.
The sons of Mushi were Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of Levi according to the houses of their families.
31 Anch’essi, come i figliuoli d’Aaronne, loro fratelli, tirarono a sorte in presenza del re Davide, di Tsadok, di Ahimelec e dei capi delle famiglie patriarcali dei sacerdoti e dei Leviti. Ogni capo di famiglia patriarcale tirò a sorte, nello stesso modo che il fratello, più giovane di lui.
And they also cast lots concerning their brothers, the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the leaders of the priestly and Levitical families, as much concerning the elder as the younger. The lot divided all things equitably.