< 1 Cronache 2 >

1 Questi sono i figliuoli d’Israele: Ruben, Simeone, Levi, Giuda, Issacar e Zabulon;
these son: child Israel Reuben Simeon Levi and Judah Issachar and Zebulun
2 Dan, Giuseppe, Beniamino, Neftali, Gad e Ascer.
Dan Joseph and Benjamin Naphtali Gad and Asher
3 Figliuoli di Giuda: Er, Onan e Scela; questi tre gli nacquero dalla figliuola di Shua, la Cananea. Er, primogenito di Giuda, era perverso agli occhi dell’Eterno, e l’Eterno lo fece morire.
son: child Judah Er and Onan and Shelah three to beget to/for him from Bath (Shua) Shua [the] Canaanite and to be Er firstborn Judah bad: evil in/on/with eye: seeing LORD and to die him
4 Tamar, nuora di Giuda, gli partorì Perets e Zerach. Totale dei figliuoli di Giuda: cinque.
and Tamar daughter-in-law his to beget to/for him [obj] Perez and [obj] Zerah all son: child Judah five
5 Figliuoli di Perets: Hetsron e Hamul.
son: child Perez Hezron and Hamul
6 Figliuoli di Zerach: Zimri, Ethan, Heman, Calcol e Dara: in tutto, cinque.
and son: child Zerah Zimri and Ethan and Heman and Calcol and Dara all their five
7 Figliuoli di Carmi: Acan che conturbò Israele quando commise una infedeltà riguardo all’interdetto.
and son: child Carmi Achan to trouble Israel which be unfaithful in/on/with devoted thing
8 Figliuoli di Ethan: Azaria.
and son: child Ethan Azariah
9 Figliuoli che nacquero a Hetsron: Jerahmeel, Ram e Kelubai.
and son: child Hezron which to beget to/for him [obj] Jerahmeel and [obj] Ram and [obj] Chelubai
10 Ram generò Amminadab; Amminadab generò Nahshon, principe dei figliuoli di Giuda;
and Ram to beget [obj] Amminadab and Amminadab to beget [obj] Nahshon leader son: child Judah
11 e Nahshon generò Salma; e Salma generò Boaz. Boaz generò Obed.
and Nahshon to beget [obj] Salmon and Salmon to beget [obj] Boaz
12 Obed generò Isai.
and Boaz to beget [obj] Obed and Obed to beget [obj] Jesse
13 Isai generò Eliab, suo primogenito, Abinadab il secondo, Scimea il terzo,
and Jesse to beget [obj] firstborn his [obj] Eliab and Abinadab [the] second and Shimea [the] third
14 Nethaneel il quarto, Raddai il quinto,
Nethanel [the] fourth Raddai [the] fifth
15 Otsem il sesto, Davide il settimo.
Ozem [the] sixth David [the] seventh
16 Le loro sorelle erano Tseruia ed Abigail. Figliuoli di Tseruia: Abishai, Joab ed Asael: tre.
(and sister their *Q(k)*) Zeruiah and Abigail and son: child Zeruiah Abishai and Joab and Asahel Asahel three
17 Abigail partorì Amasa, il cui padre fu Jether, l’Ismaelita.
and Abigail to beget [obj] Amasa and father Amasa Jether [the] Ishmaelite
18 Caleb figliuolo di Hetsron, ebbe dei figliuoli da Azuba sua moglie, e da Jerioth. Questi sono i figliuoli che ebbe da Azuba: Jescer, Shobab e Ardon.
and Caleb son: child Hezron to beget [obj] Azubah woman: wife and with Jerioth and these son: child her Jesher and Shobab and Ardon
19 Azuba morì e Caleb sposò Efrath, che gli partorì Hur.
and to die Azubah and to take: marry to/for him Caleb [obj] Ephrathah and to beget to/for him [obj] Hur
20 Hur generò Uri, e Uri generò Betsaleel.
and Hur to beget [obj] Uri and Uri to beget [obj] Bezalel
21 Poi Hetsron prese la figliuola di Makir, padre di Galaad; egli avea sessant’anni quando la sposò; ed essa gli partorì Segub.
and after to come (in): come Hezron to(wards) daughter Machir father Gilead and he/she/it to take: marry her and he/she/it son: aged sixty year and to beget to/for him [obj] Segub
22 Segub generò Jair, che ebbe ventitre città nel paese di Galaad.
and Segub to beget [obj] Jair and to be to/for him twenty and three city in/on/with land: country/planet [the] Gilead
23 I Gheshuriti e i Siri presero loro le borgate di Jair, Kenath e i villaggi che ne dipendevano, sessanta città. Tutti cotesti erano figliuoli di Makir, padre di Galaad.
and to take: take Geshur and Aram [obj] Havvoth-jair Havvoth-jair from with them [obj] Kenath and [obj] daughter: village her sixty city all these son: descendant/people Machir father Gilead
24 Dopo la morte di Hetsron, avvenuta a Caleb-Efratha, Abiah, moglie di Hetsron, gli partorì Ashhur padre di Tekoa.
and after death Hezron in/on/with Caleb Caleb and woman: wife Hezron `his father` and to beget to/for him [obj] Ashhur father Tekoa
25 I figliuoli di Jerahmeel, primogenito di Hetsron, furono: Ram, il primogenito, Buna, Oren ed Otsem, nati da Ahija.
and to be son: child Jerahmeel firstborn Hezron [the] firstborn Ram and Bunah and Oren and Ozem Ahijah
26 Jerahmeel ebbe un’altra moglie, di nome Atara, che fu madre di Onam.
and to be woman: wife another to/for Jerahmeel and name her Atarah he/she/it mother Onam
27 I figliuoli di Ram, primogenito di Jerahmeel, furono: Maats, Jamin ed Eker.
and to be son: child Ram firstborn Jerahmeel Maaz and Jamin and Eker
28 I figliuoli di Onam furono: Shammai e Jada. Figliuoli di Shammai: Nadab e Abishur.
and to be son: child Onam Shammai and Jada and son: child Shammai Nadab and Abishur
29 La moglie di Abishur si chiamava Abihail, che gli partorì Ahban e Molid.
and name woman: wife Abishur Abihail and to beget to/for him [obj] Ahban and [obj] Molid
30 Figliuoli di Nadab: Seled e Appaim. Seled morì senza figliuoli.
and son: child Nadab Seled and Appaim and to die Seled not son: child
31 Figliuoli di Appaim: Jscei. Figliuoli di Jscei: Sceshan. Figliuoli di Sceshan: Ahlai.
and son: child Appaim Ishi and son: child Ishi Sheshan and son: child Sheshan Ahlai
32 Figliuoli di Jada, fratello di Shammai: Jether e Jonathan. Jether morì senza figliuoli.
and son: child Jada brother: male-sibling Shammai Jether and Jonathan and to die Jether not son: child
33 Figliuoli di Jonathan: Peleth e Zaza. Questi sono i figliuoli di Jerahmeel.
and son: child Jonathan Peleth and Zaza these to be son: descendant/people Jerahmeel
34 Sceshan non ebbe figliuoli, ma sì delle figlie. Sceshan aveva uno schiavo egiziano per nome Jarha.
and not to be to/for Sheshan son: child that if: except if: except daughter and to/for Sheshan servant/slave Egyptian and name his Jarha
35 E Sceshan diede la sua figliuola per moglie a Jarha, suo schiavo; ed essa gli partorì Attai.
and to give: give Sheshan [obj] daughter his to/for Jarha servant/slave his to/for woman: wife and to beget to/for him [obj] Attai
36 Attai generò Nathan; Nathan generò Zabad;
and Attai to beget [obj] Nathan and Nathan to beget [obj] Zabad
37 Zabad generò Efial; Efial generò Obed;
and Zabad to beget [obj] Ephlal and Ephlal to beget [obj] Obed
38 Obed generò Jehu; Jehu generò Azaria;
and Obed to beget [obj] Jehu and Jehu to beget [obj] Azariah
39 Azaria generò Helets; Helets generò Elasa;
and Azariah to beget [obj] Helez and Helez to beget [obj] Eleasah
40 Elasa generò Sismai; Sismai generò Shallum;
and Eleasah to beget [obj] Sismai and Sismai to beget [obj] Shallum
41 Shallum generò Jekamia e Jekamia generò Elishama.
and Shallum to beget [obj] Jekamiah and Jekamiah to beget [obj] Elishama
42 Figliuoli di Caleb, fratello di Jerahmeel: Mesha, suo primogenito che fu padre di Zif, e i figliuoli di Maresha, che fu padre di Hebron.
and son: child Caleb brother: male-sibling Jerahmeel Mareshah firstborn his he/she/it father Ziph and son: child Mareshah father Hebron
43 Figliuoli di Hebron: Kora, Tappuah, Rekem e Scema.
and son: child Hebron Korah and Tappuah and Rekem and Shema
44 Scema generò Raham, padre di Jorkeam, Rekem generò Shammai.
and Shema to beget [obj] Raham father Jorkeam and Rekem to beget [obj] Shammai
45 Il figliuolo di Shammai fu Maon; e Maon fu il padre di Beth-Tsur.
and son: child Shammai Maon and Maon father Beth-zur Beth-zur
46 Efa, concubina di Caleb, partorì Haran, Motsa e Gazez. Haran generò Gazez.
and Ephah concubine Caleb to beget [obj] Haran and [obj] Moza and [obj] Gazez and Haran to beget [obj] Gazez
47 Figliuoli di Jahdai: Reghem, Jotham, Gheshan, Pelet, Efa e Shaaf.
and son: child Jahdai Regem and Jotham and Geshan and Pelet and Ephah and Shaaph
48 Maaca, concubina di Caleb, partorì Sceber e Tirhana.
concubine Caleb Maacah to beget Sheber and [obj] Tirhanah
49 Partorì anche Shaaf, padre di Madmanna, Sceva, padre di Macbena e padre di Ghibea. La figliuola di Caleb era Acsa.
and to beget Shaaph father Madmannah [obj] Sheva father Machbenah and father Gibea and daughter Caleb Achsah
50 Questi furono i figliuoli di Caleb: Ben-Hur, primogenito di Efrata, Shobal, padre di Kiriath-Jearim;
these to be son: descendant/people Caleb son: child Hur firstborn Ephrathah Shobal father Kiriath-jearim Kiriath-jearim
51 Salma, padre di Bethlehem; Haref, padre di Beth-Gader.
Salma father Bethlehem Bethlehem Hareph father Beth-gader Beth-gader
52 Shobal, padre di Kiriath-Jearim, ebbe per discendenti: Haroe, e la metà di Menuhoth.
and to be son: descendant/people to/for Shobal father Kiriath-jearim Kiriath-jearim Haroeh half [the] Menuhoth
53 Le famiglie di Kiriath-Jearim furono: gli Ithrei, i Puthei, gli Shumatei e i Mishraei; dalle quali famiglie derivarono gli Tsorathiti e gli Eshtaoliti.
and family Kiriath-jearim Kiriath-jearim [the] Ithrite and [the] Puthite and [the] Shumathite and [the] Mishraite from these to come out: produce [the] Zorathite and [the] Eshtaolite
54 Figliuoli di Salma: Bethlehem e i Netofatei, Atroth-Beth-Joab, la metà dei Manahatei, gli Tsoriti.
son: descendant/people Salma Bethlehem Bethlehem and Netophathite Atroth-beth-joab Atroth-beth-joab Atroth-beth-joab and half [the] Manahathite [the] Zorathite
55 E le famiglie di scribi che abitavano a Jabets: i Tirathei, gli Scimeathei, i Sucathei. Questi sono i Kenei discesi da Hammath, padre della casa di Recab.
and family secretary (to dwell *Q(K)*) Jabez Tirathite Shimeathite Sucathites they(masc.) [the] Kenite [the] to come (in): come from Hammath father house: household Rechab

< 1 Cronache 2 >