< 1 Cronache 1 >

1 Adamo, Seth, Enosh;
Adán, Set, Enós,
2 Kenan, Mahalaleel, Jared;
Quenán, Malalel, Jared,
3 Enoc, Methushelah, Lamec;
Enoc, Matusalén, Lamec, Noé.
4 Noè, Sem, Cam, e Jafet.
Los hijos de Noé: Sem, Cam, y Jafet.
5 Figliuoli di Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mescec e Tiras.
Los hijos de Jafet: Gómer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mésec, and Tirás.
6 Figliuoli di Gomer: Ashkenaz, Rifat Togarma.
Los hijos de Gomer: Asquenaz, Rifat, y Togarma.
7 Figliuoli di Javan: Elisha, Tarsis, Kittim e Rodanim.
Los hijos de Javán: Elisá, Tarsis, Quitín, Rodanín.
8 Figliuoli di Cam: Cush, Mitsraim, Put e Canaan.
Los hijos de Cam: Cus, Mizrayin, Fut, y Canaán.
9 Figliuoli di Cush: Seba, Havila, Sabta, Raama e Sabteca. Figliuoli di Raama: Sceba e Dedan.
Los hijos de Cus: Seba, Javilá, Sabta, Ragama y Sabteca. Los hijos de Ragama: Sabá y Dedán.
10 Cush generò Nimrod, che cominciò ad esser potente sulla terra.
Cus fue el padre de Nimrod, que se convirtió en el primer tirano del mundo.
11 Mitsraim generò i Ludim, gli Anamim, i Lehabim, i Naftuhim,
Mizrayin fue el padre de los ludeos, anameos, leabitas, naftuitas,
12 i Pathrusim, i Casluhim (donde uscirono i Filistei) e i Caftorim.
patruseos, caslujitas y los caftoritas (quienes eran antepasados de los filisteos).
13 Canaan generò Sidon, suo primogenito, e Heth,
Canaán fue el padre Sidón, su primogénito, y de los hititas,
14 e i Gebusei, gli Amorei, i Ghirgasei,
jebuseos, amorreos, gergeseos,
15 gli Hivvei, gli Archei, i Sinei,
heveos, araceos, sineos,
16 gli Arvadei, i Tsemarei e gli Hamathei.
arvadeos, zemareos y jamatitas.
17 Figliuoli di Sem: Elam, Assur, Arpacshad, Lud e Aram; Uz, Hul, Ghether e Mescec.
Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud y Harán. Los hijos de Harán: Uz, Hul, Guéter, y Mésec.
18 Arpacshad generò Scelah, e Scelah generò Eber.
Arfaxad fue el padre de Selá, y Selá el padre de Éber.
19 Ad Eber nacquero due figliuoli: il nome dell’uno fu Peleg, perché ai suoi giorni la terra fu spartita; e il nome del suo fratello fu Joktan.
Éber tuvo dos hijos. Uno se llamaba Peleg, porque en su tiempo la tierra fue dividida; el nombre de su hermano fue Joctán.
20 Joktan generò Almodad, Scelef, Hatsarmaveth, Jerah,
Joctán fue el padre de Almodad, Sélef, Jazar Mávet, Yeraj,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
Adoram, Uzal, Diclá,
22 Ebal, Abimael, Sceba, Ofir, Havila e Jobab.
Obal, Abimael, Sabá,
23 Tutti questi furono figliuoli di Joktan.
Ofir, Javilá y Jobab. Todos estos fueron hijos de Joctán.
24 Sem, Arpacshad, Scelah,
Sem, Arfaxad, Selá,
25 Eber, Peleg, Reu,
Éber, Peleg, Reú,
26 Serug, Nahor, Terah,
Serug, Nacor, Téraj,
27 Abramo, che è Abrahamo.
y Abram (también llamado Abraham).
28 Figliuoli di Abrahamo: Isacco e Ismaele.
Los hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
29 Questi sono i loro discendenti: il primogenito d’Ismaele fu Nebaioth; poi, Kedar, Adbeel, Mibsam,
Estos fueron sus descendientes: Nebayot, quien fue el hijo primogénito de Ismael, Cedar, Adbeel, Mibsam,
30 Mishma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
Mismá, Dumá, Masá, Hadad, Temá,
31 Jetur, Nafish e Kedma. Questi furono i figliuoli d’Ismaele.
Jetur, Nafis y Cedema. Estos fueron los hijos de Ismael.
32 Figliuoli di Ketura, concubina d’Abrahamo: essa partorì Zimran, Jokshan, Medan, Madian, Jishbak e Shuach. Figliuoli di Jokshan: Sceba e Dedan.
Los hijos que le nacieron a Cetura, la concubina de Abraham. Ella dio a luz a: Zimrán, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súah. Los hijos de Jocsán: Sabá y Dedán.
33 Figliuoli di Madian: Efa, Efer, Hanoch, Abida ed Eldaa. Tutti questi furono i figliuoli di Ketura.
Los hijos de Madián: Efá, Éfer, Janoc, Abidá y Eldá. Todos ellos fueron descendientes de Cetura.
34 Abrahamo generò Isacco. Figliuoli d’Isacco: Esaù e Israele.
Abraham fue el padre de Isaac. Los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
35 Figliuoli di Esaù: Elifaz, Reuel, Ieush, Ialam e Korah.
Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalán y Coré.
36 Figliuoli di Elifaz: Teman, Omar, Tsefi, Gatam, Kenaz, Timna ed Amalek.
Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatán y Quenaz; además Amalec por medio de Timná.
37 Figliuoli di Reuel: Nahath, Zerach, Shammah e Mizza.
Los hijos de Reuel: Najat, Zera, Sama y Mizá.
38 Figliuoli di Seir: Lotan, Shobal, Tsibeon, Ana, Dishon, Etser e Dishan.
Los hijos de Seír: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
39 Figliuoli di Lotan: Hori e Homam; e la sorella di Lotan fu Timna.
Los hijos de Lotán: Horí y Homán. La hermana de Lotán era Timná.
40 Figliuoli di Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Scefi e Onam. Figliuoli di Tsibeon: Aiah e Ana.
Los hijos de Sobal: Alván, Manajat, Ebal, Sefó y Onam. Los hijos de Zibeón: Aja y Aná.
41 Figliuoli di Ana: Dishon. Figliuoli di Dishon: Hamran, Eshban, Jthran e Keran.
El hijo de Aná fue Disón. Los hijos de Dishón fueron Hemdán, Esbán, Itrán y Querán.
42 Figliuoli di Etser: Bilhan, Zaavan, Jaakan. Figliuoli di Dishon: Uts e Aran.
Los hijos de Ezer: Bilán, Zaván y Acán. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
43 Questi sono i re che regnarono nel paese di Edom prima che alcun re regnasse sui figliuoli d’Israele: Bela, figliuolo di Beor; e il nome della sua città fu Dinhaba.
Estos fueron los reyes que reinaron sobre Edom antes de que cualquier rey israelita reinara sobre ellos: Bela hijo de Beor, cuya ciudad se llamaba Dinaba.
44 Bela morì e Jobab, figliuolo di Zerach, di Botsra, regnò in luogo suo.
Cuando murió Bela, Jobab hijo de Zera, proveniente de Bosra, asumió el reinado.
45 Jobab morì, e Husham, del paese de’ Temaniti, regnò in luogo suo.
Tras la muerte de Jobab, Husam asumió el reinado entonces, y era proveniente de la tierra de los Temanitas.
46 Husham morì, e Hadad, figliuolo di Bedad, che sconfisse i Madianiti ne’ campi di Moab, regnò in luogo suo; e il nome della sua città era Avith.
Cuando murió Husam, Hadad, hijo de Bedad, asumió el reinado. Él fue quien derrotó a Madián en el país de Moab. El nombre de su ciudad era Avit.
47 Hadad morì, e Samla, di Masreka, regnò in luogo suo.
Cuando murió Hadad, Samá, de Masreca, asumió el reinado.
48 Samla morì, e Saul di Rehoboth sul Fiume, regnò in luogo suo.
Cuando murió Samá, Saúl, proveniente de Rehobot del río asumió el reinado.
49 Saul morì, e Baal-Hanan, figliuolo di Acbor, regnò in luogo suo.
Cuando murió Saúl, Baal-Hanán, hijo de Acbor, asumió el reinado.
50 Baal-Hanan morì, e Hadad regnò in luogo suo. Il nome della sua città fu Pai, e il nome della sua moglie, Mehetabeel, figliuola di Matred, figliuola di Mezahab.
Cuando Baal-Hanán murió, Hadad reinó en su lugar. El nombre de su ciudad era Pau. El nombre de su esposa era Mehetabel, hija de Matred, nieta de Me-Zahab.
51 E Hadad morì. I capi di Edom furono: il capo Timna, il capo Alva, il capo Ietheth,
Entonces murió Hadad. Los jefes de Edom eran: Timná, Alva, Jetet,
52 il capo Oholibama, il capo Ela, il capo Pinon,
Aholibama, Ela, Pinón,
53 il capo Kenaz, il capo Teman, il capo Mibtsar,
Quenaz, Temán, Mibzar,
54 il capo Magdiel, il capo Iram. Questi sono i capi di Edom.
Magdiel, e Iram. Estos eran los jefes de Edom.

< 1 Cronache 1 >