< 1 Cronache 1 >

1 Adamo, Seth, Enosh;
Adam, Set, Enos,
2 Kenan, Mahalaleel, Jared;
Kenan, Mahalaleel, Yared,
3 Enoc, Methushelah, Lamec;
Henokh, Metusalah, Lamekh,
4 Noè, Sem, Cam, e Jafet.
Nuh, Sem, Ham dan Yafet.
5 Figliuoli di Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mescec e Tiras.
Keturunan Yafet ialah Gomer, Magog, Madai, Yawan, Tubal, Mesekh dan Tiras.
6 Figliuoli di Gomer: Ashkenaz, Rifat Togarma.
Keturunan Gomer ialah Askenas, Difat dan Togarma.
7 Figliuoli di Javan: Elisha, Tarsis, Kittim e Rodanim.
Keturunan Yawan ialah Elisa, Tarsis, orang Kitim dan orang Rodanim.
8 Figliuoli di Cam: Cush, Mitsraim, Put e Canaan.
Keturunan Ham ialah Kush, Misraim, Put dan Kanaan.
9 Figliuoli di Cush: Seba, Havila, Sabta, Raama e Sabteca. Figliuoli di Raama: Sceba e Dedan.
Keturunan Kush ialah Seba, Hawila, Sabta, Raema dan Sabtekha; keturunan Raema ialah Syeba dan Dedan.
10 Cush generò Nimrod, che cominciò ad esser potente sulla terra.
Kush memperanakkan Nimrod; dialah orang yang mula-mula sekali berkuasa di bumi.
11 Mitsraim generò i Ludim, gli Anamim, i Lehabim, i Naftuhim,
Misraim memperanakkan orang Ludim, orang Anamim, orang Lehabim, orang Naftuhim,
12 i Pathrusim, i Casluhim (donde uscirono i Filistei) e i Caftorim.
orang Patrusim, orang Kasluhim--dari mereka inilah berasal orang Filistin--dan orang Kaftorim.
13 Canaan generò Sidon, suo primogenito, e Heth,
Kanaan memperanakkan Sidon, anak sulungnya dan Het,
14 e i Gebusei, gli Amorei, i Ghirgasei,
serta orang Yebusi, orang Amori, orang Girgasi,
15 gli Hivvei, gli Archei, i Sinei,
orang Hewi, orang Arki, orang Sini,
16 gli Arvadei, i Tsemarei e gli Hamathei.
orang Arwadi, orang Semari dan orang Hamati.
17 Figliuoli di Sem: Elam, Assur, Arpacshad, Lud e Aram; Uz, Hul, Ghether e Mescec.
Keturunan Sem ialah Elam, Asyur, Arpakhsad, Lud, Aram, Us, Hul, Geter dan Mesekh.
18 Arpacshad generò Scelah, e Scelah generò Eber.
Arpakhsad memperanakkan Selah, dan Selah memperanakkan Eber.
19 Ad Eber nacquero due figliuoli: il nome dell’uno fu Peleg, perché ai suoi giorni la terra fu spartita; e il nome del suo fratello fu Joktan.
Bagi Eber lahir dua anak laki-laki; nama yang seorang ialah Peleg, sebab dalam zamannya penduduk bumi terbagi, dan nama adiknya ialah Yoktan.
20 Joktan generò Almodad, Scelef, Hatsarmaveth, Jerah,
Yoktan memperanakkan Almodad, Selef, Hazar-Mawet, Yerah,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
Hadoram, Uzal, Dikla,
22 Ebal, Abimael, Sceba, Ofir, Havila e Jobab.
Ebal, Abimael, Syeba,
23 Tutti questi furono figliuoli di Joktan.
Ofir, Hawila dan Yobab; itulah semuanya anak-anak Yoktan.
24 Sem, Arpacshad, Scelah,
Sem, Arpakhsad, Selah,
25 Eber, Peleg, Reu,
Eber, Peleg, Rehu,
26 Serug, Nahor, Terah,
Serug, Nahor, Terah,
27 Abramo, che è Abrahamo.
Abram, itulah Abraham.
28 Figliuoli di Abrahamo: Isacco e Ismaele.
Anak-anak Abraham ialah Ishak dan Ismael.
29 Questi sono i loro discendenti: il primogenito d’Ismaele fu Nebaioth; poi, Kedar, Adbeel, Mibsam,
Inilah keturunan mereka: anak sulung Ismael ialah Nebayot, lalu Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Mishma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
Misyma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Nafish e Kedma. Questi furono i figliuoli d’Ismaele.
Yetur, Nafish dan Kedma; mereka itulah anak-anak Ismael.
32 Figliuoli di Ketura, concubina d’Abrahamo: essa partorì Zimran, Jokshan, Medan, Madian, Jishbak e Shuach. Figliuoli di Jokshan: Sceba e Dedan.
Keturunan Ketura, gundik Abraham: perempuan itu melahirkan Zimran, Yoksan, Medan, Midian, Isybak dan Suah. Anak-anak Yoksan ialah Syeba dan Dedan.
33 Figliuoli di Madian: Efa, Efer, Hanoch, Abida ed Eldaa. Tutti questi furono i figliuoli di Ketura.
Anak-anak Midian ialah: Efa, Efer, Hanokh, Abida dan Eldaa. Itulah semuanya keturunan Ketura.
34 Abrahamo generò Isacco. Figliuoli d’Isacco: Esaù e Israele.
Abraham memperanakkan Ishak. Anak-anak Ishak ialah Esau dan Israel.
35 Figliuoli di Esaù: Elifaz, Reuel, Ieush, Ialam e Korah.
Anak-anak Esau ialah Elifas, Rehuel, Yeush, Yaelam dan Korah.
36 Figliuoli di Elifaz: Teman, Omar, Tsefi, Gatam, Kenaz, Timna ed Amalek.
Anak-anak Elifas ialah Teman, Omar, Zefi, Gaetam, Kenas, Timna dan Amalek.
37 Figliuoli di Reuel: Nahath, Zerach, Shammah e Mizza.
Anak-anak Rehuel ialah Nahat, Zerah, Syama dan Miza.
38 Figliuoli di Seir: Lotan, Shobal, Tsibeon, Ana, Dishon, Etser e Dishan.
Anak-anak Seir ialah Lotan, Syobal, Zibeon, Ana, Disyon, Ezer dan Disyan.
39 Figliuoli di Lotan: Hori e Homam; e la sorella di Lotan fu Timna.
Anak-anak Lotan ialah Hori dan Homam; adik perempuan Lotan ialah Timna.
40 Figliuoli di Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Scefi e Onam. Figliuoli di Tsibeon: Aiah e Ana.
Anak-anak Syobal ialah Alyan, Manahat, Ebal, Syefi dan Onam; anak-anak Zibeon ialah Aya dan Ana.
41 Figliuoli di Ana: Dishon. Figliuoli di Dishon: Hamran, Eshban, Jthran e Keran.
Keturunan Ana ialah Disyon; anak-anak Disyon ialah Hamran, Esyban, Yitran dan Keran.
42 Figliuoli di Etser: Bilhan, Zaavan, Jaakan. Figliuoli di Dishon: Uts e Aran.
Anak-anak Ezer ialah Bilhan, Zaawan dan Yaakan. Anak-anak Disyan ialah Us dan Aran.
43 Questi sono i re che regnarono nel paese di Edom prima che alcun re regnasse sui figliuoli d’Israele: Bela, figliuolo di Beor; e il nome della sua città fu Dinhaba.
Inilah raja-raja yang memerintah di tanah Edom, sebelum seorang raja dari orang Israel memerintah: Bela bin Beor, dan kotanya bernama Dinhaba.
44 Bela morì e Jobab, figliuolo di Zerach, di Botsra, regnò in luogo suo.
Setelah Bela mati, Yobab bin Zerah, dari Bozra, menjadi raja menggantikan dia.
45 Jobab morì, e Husham, del paese de’ Temaniti, regnò in luogo suo.
Setelah Yobab mati, Husyam, dari negeri orang Teman, menjadi raja menggantikan dia.
46 Husham morì, e Hadad, figliuolo di Bedad, che sconfisse i Madianiti ne’ campi di Moab, regnò in luogo suo; e il nome della sua città era Avith.
Setelah Husyam mati, Hadad bin Bedad menjadi raja menggantikan dia; dialah yang memukul kalah orang Midian di daerah Moab, dan kotanya bernama Awit.
47 Hadad morì, e Samla, di Masreka, regnò in luogo suo.
Setelah Hadad mati, Samla, dari Masyreka menjadi raja menggantikan dia.
48 Samla morì, e Saul di Rehoboth sul Fiume, regnò in luogo suo.
Setelah Samla mati, Saul, dari Rehobot-Sungai, menjadi raja menggantikan dia.
49 Saul morì, e Baal-Hanan, figliuolo di Acbor, regnò in luogo suo.
Setelah Saul mati, Baal-Hanan bin Akhbor menjadi raja menggantikan dia.
50 Baal-Hanan morì, e Hadad regnò in luogo suo. Il nome della sua città fu Pai, e il nome della sua moglie, Mehetabeel, figliuola di Matred, figliuola di Mezahab.
Setelah Baal-Hanan mati, Hadad menjadi raja menggantikan dia, dan kotanya bernama Pahi dan isterinya bernama Mehetabeel binti Matred binti Mezahab.
51 E Hadad morì. I capi di Edom furono: il capo Timna, il capo Alva, il capo Ietheth,
Setelah Hadad mati, maka yang menjadi kepala-kepala kaum di Edom ialah kepala kaum Timna, kepala kaum Alya, kepala kaum Yetet,
52 il capo Oholibama, il capo Ela, il capo Pinon,
kepala kaum Oholibama, kepala kaum Ela, kepala kaum Pinon,
53 il capo Kenaz, il capo Teman, il capo Mibtsar,
kepala kaum Kenas, kepala kaum Teman, kepala kaum Mibzar,
54 il capo Magdiel, il capo Iram. Questi sono i capi di Edom.
kepala kaum Magdiel dan kepala kaum Iram. Itulah kepala-kepala kaum di Edom.

< 1 Cronache 1 >