< Romani 2:27 >

27 E se la incirconcisione ch'[è] di natura, adempie la legge, non giudicherà egli te, che, con la lettera e con la circoncisione, sei trasgreditor della legge?
Mũndũ ũrĩa ũtarĩ mũruu mwĩrĩ na nĩahingagia ũrĩa watho uugĩte-rĩ, nĩakamũtuĩra ciira, inyuĩ mwagararaga watho ũcio o na mwakorwo nĩmũruĩte na mũrĩ na watho ũrĩa mwandĩke.
And
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

will judge
Strongs:
Lexicon:
κρίνω
Greek:
κρινεῖ
Transliteration:
krinei
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
Transliteration:
Context:
Next word

by
Strongs:
Greek:
ἐκ
Transliteration:
ek
Context:
Next word

nature
Strongs:
Lexicon:
φύσις
Greek:
φύσεως
Transliteration:
phuseōs
Context:
Next word

uncircumcision
Strongs:
Greek:
ἀκροβυστία
Transliteration:
akrobustia
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

law
Strongs:
Lexicon:
νόμος
Greek:
νόμον
Transliteration:
nomon
Context:
Next word

fulfilling
Strongs:
Lexicon:
τελέω
Greek:
τελοῦσα
Transliteration:
telousa
Context:
Next word

you
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
σὲ
Transliteration:
se
Context:
Next word

who
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

with
Strongs:
Lexicon:
διά
Greek:
διὰ
Transliteration:
dia
Context:
Next word

[the] letter
Strongs:
Lexicon:
γράμμα
Greek:
γράμματος
Transliteration:
grammatos
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

circumcision
Strongs:
Lexicon:
περιτομή
Greek:
περιτομῆς
Transliteration:
peritomēs
Context:
Next word

[are] a transgressor
Strongs:
Lexicon:
παραβάτης
Greek:
παραβάτην
Transliteration:
parabatēn
Context:
Next word

of law.
Strongs:
Lexicon:
νόμος
Greek:
νόμου.
Transliteration:
nomou
Context:
Next word

< Romani 2:27 >