< Salmi 98 >

1 Salmo CANTATE al Signore un nuovo cantico; Perciocchè egli ha fatte maraviglie; La sua destra e il braccio della sua santità gli hanno acquistata salute.
Nkunga. Yimbidilanu Yave nkunga wumona bila wuvengi mambu ma kitoko. Koko kuandi ku lubakala ayi koko kuandi kunlongo mivengi phulusu mu diambu diandi.
2 Il Signore ha fatta conoscer la sua salute; Egli ha manifestata la sua giustizia nel cospetto delle genti.
Yave wuzabikisa phulusu andi; ayi wumonisa busonga buandi kuidi makanda.
3 Egli si è ricordato della sua benignità, e della sua verità, Verso la casa d'Israele; Tutte le estremità della terra hanno veduta la salute del nostro Dio.
Wutebukila luzolo luandi moyo ayi kikhuikizi kiandi kuidi nzo yi Iseli. Zitsukusunu zioso zi ntoto zimona phulusu yi Nzambi eto.
4 [O abitanti di] tutta la terra, Giubilate al Signore; Risonate, cantate, e salmeggiate.
Yamikina mu khini kuidi Yave, ntoto wumvimba; ludila mu nkunga mi mayangi va kimosi ayi miziki.
5 Salmeggiate al Signore colla cetera. Colla cetera giunta alla voce di canto.
Lubula miziki kuidi Yave mu ngitala, mu ngitala ayi mu biyoko bi nyimbidi;
6 Date voci d'allegrezza con trombe, e suon di corno, Nel cospetto del Re, del Signore.
mu zitulumbeta ayi mu biyoko bi phoka yi dimemi, yamikinanu mu khini va ntuala Yave, ntinu.
7 Rimbombi il mare, e ciò che è in esso; Il mondo, e i suoi abitanti.
Bika mbu wuwakikisa biyoko va kimosi ayi kadika kima kidi muna; bika nza ayi babo bobo banzingilanga muawu bayamikina.
8 Battansi i fiumi a palme; Cantino d'allegrezza tutti i monti.
Bika minlangu minneni mibula mioko miawu. Bika miongo miyimbila va kimosi mu khini;
9 Nel cospetto del Signore; perciocchè egli viene per giudicar la terra; Egli giudicherà il mondo in giustizia, E i popoli in dirittura.
bika bayimbila va ntuala Yave bila wulembo yizi mu diambu di sambisa ntoto. Niandi wela sambisa nza mu busonga ayi batu mu bufuana.

< Salmi 98 >