< Salmi 98 >

1 Salmo CANTATE al Signore un nuovo cantico; Perciocchè egli ha fatte maraviglie; La sua destra e il braccio della sua santità gli hanno acquistata salute.
A Psalm. O sing to the LORD a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
2 Il Signore ha fatta conoscer la sua salute; Egli ha manifestata la sua giustizia nel cospetto delle genti.
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shown in the sight of the heathen.
3 Egli si è ricordato della sua benignità, e della sua verità, Verso la casa d'Israele; Tutte le estremità della terra hanno veduta la salute del nostro Dio.
He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 [O abitanti di] tutta la terra, Giubilate al Signore; Risonate, cantate, e salmeggiate.
Make a joyful noise to the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
5 Salmeggiate al Signore colla cetera. Colla cetera giunta alla voce di canto.
Sing to the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
6 Date voci d'allegrezza con trombe, e suon di corno, Nel cospetto del Re, del Signore.
With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.
7 Rimbombi il mare, e ciò che è in esso; Il mondo, e i suoi abitanti.
Let the sea roar, and all it containeth; the world, and they that dwell in it.
8 Battansi i fiumi a palme; Cantino d'allegrezza tutti i monti.
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together
9 Nel cospetto del Signore; perciocchè egli viene per giudicar la terra; Egli giudicherà il mondo in giustizia, E i popoli in dirittura.
Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.

< Salmi 98 >