< Salmi 94 >

1 O SIGNORE Iddio delle vendette; O Dio delle vendette, apparisci in gloria.
Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
2 Innalzati, o Giudice della terra; Rendi la retribuzione ai superbi.
Exalta-te, tu, que és juiz da terra: dá a paga aos soberbos.
3 Infino a quando, o Signore, Infino a quando trionferanno gli empi?
Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 [Infino a quando] sgorgheranno parole dure? [Infino a quando] si vanteranno tutti gli operatori d'iniquità?
Até quando proferirão, e falarão coisas duras, e se glóriarão todos os que obram a iniquidade?
5 Signore, essi tritano il tuo popolo, Ed affliggono la tua eredità;
Reduzem a pedaços o teu povo, e afligem a tua herança.
6 Uccidono la vedova e il forestiere, Ed ammazzano gli orfani;
Matam a viúva e o estrangeiro, e ao órfão tiram a vida.
7 E dicono: Il Signore non [ne] vede, E l'Iddio di Giacobbe non [ne] intende [nulla].
Contudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atenderá o Deus de Jacob.
8 O [voi] i più stolti del popolo, intendete; E [voi] pazzi, quando sarete savi?
Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 Colui che ha piantata l'orecchia non udirebbe egli? Colui che ha formato l'occhio non riguarderebbe egli?
Aquele que fez o ouvido não ouvirá? e o que formou o olho não verá?
10 Colui che gastiga le genti, Che insegna il conoscimento agli uomini, non correggerebbe egli?
Aquele que argue as gentes não castigará? e o que ensina ao homem o conhecimento não saberá?
11 Il Signore conosce i pensieri degli uomini, [E sa] che son vanità.
O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Beato l'uomo il qual tu correggi, Signore, Ed ammaestri per la tua Legge;
Bem-aventurado é o homem aquém tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
13 Per dargli riposo, [liberandolo] da' giorni dell'avversità, Mentre è cavata la fossa all'empio.
Para lhe dares descanço dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Perciocchè il Signore non lascerà il suo popolo, E non abbandonerà la sua eredità.
Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Perciocchè il giudicio ritornerà a giustizia, E dietro a lui [saranno] tutti [quelli che son] diritti di cuore.
Mas o juízo voltará à retidão, e segui-lo-ão todos os retos do coração.
16 Chi si leverà per me contro a' maligni? Chi si presenterà per me contro agli operatori d'iniquità?
Quem será por mim contra os malfeitores? quem se porá por mim contra os que obram a iniquidade?
17 Se il Signore non [fosse stato] mio aiuto, Per poco l'anima mia sarebbe stata stanziata nel silenzio.
Se o Senhor não tivera ido em meu auxílio, a minha alma quase que teria ficado no silêncio.
18 Quando io ho detto: Il mio piè vacilla; La tua benignità, o Signore, mi ha sostenuto.
Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 Quando [io sono stato] in gran pensieri dentro di me, Le tue consolazioni han rallegrata l'anima mia.
Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
20 Il seggio delle malizie che forma iniquità in luogo di statuti, Potrebbe egli esserti congiunto?
Porventura o trono de iniquidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
21 Essi corrono a schiere contro all'anima del giusto, E condannano il sangue innocente.
Eles se ajuntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Ma il Signore mi è in vece d'alto ricetto; E l'Iddio mio in vece di rocca di confidanza.
Mas o Senhor é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 Ed egli farà lor tornare addosso la loro iniquità, E li distruggerà per la lor [propria] malizia; Il Signore Iddio nostro li distruggerà.
E trará sobre eles a sua própria iniquidade; e os destruirá na sua própria malícia: o Senhor nosso Deus os destruirá.

< Salmi 94 >