< Salmi 92 >

1 Salmo di cantico per il giorno del sabato EGLI [è] una bella cosa di celebrare il Signore, E di salmeggiare al tuo Nome, o Altissimo;
En psalm, en sång för sabbatsdagen. Det är gott att tacka HERREN och att lovsjunga ditt namn, du den Högste,
2 Di predicare per [ogni] mattina la tua benignità, E la tua verità [tutte] le notti;
att om morgonen förkunna din nåd, och när natten har kommit din trofasthet,
3 In sul decacordo, e in sul saltero; Con canto di voce, giunto alla cetera.
med tiosträngat instrument och psaltare, med spel på harpa.
4 Perciocchè, o Signore, tu mi hai rallegrato colle tue opere; Io giubilo ne' fatti delle tue mani.
Ty du gläder mig, HERRE, med dina gärningar; jag vill jubla över dina händers verk.
5 Quanto son grandi, o Signore, le tue opere! I tuoi pensamenti son grandemente profondi.
Huru stora äro icke dina verk, o HERRE! Ja, övermåttan djupa äro dina tankar.
6 L'uomo stolto non conosce, E il pazzo non intende questo:
En oförnuftig man besinnar det ej, och en dåre förstår icke sådant.
7 Che gli empi germogliano come l'erba, E che tutti gli operatori d'iniquità fioriscono, Per perire in eterno.
Om ock de ogudaktiga grönska såsom gräs och ogärningsmännen blomstra allasammans, så sker det till fördärv för evig tid.
8 Ma tu, o Signore, [Sei] l'Eccelso in eterno.
Men du, HERRE, är hög evinnerligen.
9 Perciocchè, ecco, i tuoi nemici, o Signore; Perciocchè, ecco, i tuoi nemici periranno; E tutti gli operatori d'iniquità saranno dissipati.
Ty se, dina fiender, HERRE, se, dina fiender förgås, alla ogärningsmännen bliva förströdda.
10 Ma tu alzerai il mio corno, come [quello di] un liocorno; Io sarò unto d'olio verdeggiante.
Men mitt horn gör du högt såsom vildoxens; jag varder övergjuten med frisk olja.
11 E l'occhio mio riguarderà i miei nemici; E le mie orecchie udiranno [ciò che io desidero] de' maligni Che si levano contro a me.
Och med lust får mitt öga skåda på mina förföljare och mina öron höra om de onda som resa sig upp mot mig.
12 Il giusto fiorirà come la palma, Crescerà come il cedro nel Libano.
Den rättfärdige grönskar såsom ett palmträd, såsom en ceder på Libanon växer han till.
13 Quelli che saran piantati nella Casa del Signore Fioriranno ne' cortili del nostro Dio.
Ja, sådana äro planterade i HERRENS hus; de grönska i vår Guds gårdar.
14 Nell'estrema vecchiezza ancor frutteranno, E saranno prosperi e verdeggianti;
Ännu när de bliva gamla, skjuta de skott, de frodas och grönska;
15 Per predicare che il Signore, la mia Rocca, [è] diritto; E che non [vi è] alcuna iniquità in lui.
så för att de skola förkunna att HERREN är rättfärdig, min klippa, han i vilken orätt icke finnes.

< Salmi 92 >