< Salmi 92 >
1 Salmo di cantico per il giorno del sabato EGLI [è] una bella cosa di celebrare il Signore, E di salmeggiare al tuo Nome, o Altissimo;
Um salmo. Uma canção para o dia de sábado. It é uma coisa boa para se dar graças a Javé, para cantar louvores ao seu nome, Most High,
2 Di predicare per [ogni] mattina la tua benignità, E la tua verità [tutte] le notti;
para proclamar sua amorosa gentileza pela manhã, e sua fidelidade a cada noite,
3 In sul decacordo, e in sul saltero; Con canto di voce, giunto alla cetera.
com o alaúde de dez cordas, com a harpa, e com a melodia da lira.
4 Perciocchè, o Signore, tu mi hai rallegrato colle tue opere; Io giubilo ne' fatti delle tue mani.
Para você, Yahweh, me fez feliz através de seu trabalho. Eu triunfarei no trabalho de suas mãos.
5 Quanto son grandi, o Signore, le tue opere! I tuoi pensamenti son grandemente profondi.
Como são grandes seus trabalhos, Yahweh! Seus pensamentos são muito profundos.
6 L'uomo stolto non conosce, E il pazzo non intende questo:
Um homem sem sentido não sabe, nem um tolo entende isto:
7 Che gli empi germogliano come l'erba, E che tutti gli operatori d'iniquità fioriscono, Per perire in eterno.
though o perverso brota como a grama, e todos os malfeitores florescem, eles serão destruídos para sempre.
8 Ma tu, o Signore, [Sei] l'Eccelso in eterno.
Mas você, Yahweh, está no alto para sempre mais.
9 Perciocchè, ecco, i tuoi nemici, o Signore; Perciocchè, ecco, i tuoi nemici periranno; E tutti gli operatori d'iniquità saranno dissipati.
Pois eis que seus inimigos, Yahweh, pois eis que seus inimigos perecerão. Todos os malfeitores serão dispersos.
10 Ma tu alzerai il mio corno, come [quello di] un liocorno; Io sarò unto d'olio verdeggiante.
Mas você exaltou meu chifre como o do boi selvagem. Sou ungido com óleo fresco.
11 E l'occhio mio riguarderà i miei nemici; E le mie orecchie udiranno [ciò che io desidero] de' maligni Che si levano contro a me.
Meu olho também viu meus inimigos. Meus ouvidos já ouviram falar dos inimigos perversos que se levantam contra mim.
12 Il giusto fiorirà come la palma, Crescerà come il cedro nel Libano.
Os justos devem florescer como a palmeira. Ele crescerá como um cedro no Líbano.
13 Quelli che saran piantati nella Casa del Signore Fioriranno ne' cortili del nostro Dio.
They são plantadas na casa de Yahweh. Eles florescerão nos tribunais de nosso Deus.
14 Nell'estrema vecchiezza ancor frutteranno, E saranno prosperi e verdeggianti;
Eles ainda produzirão frutas na velhice. Eles estarão cheios de seiva e verdes,
15 Per predicare che il Signore, la mia Rocca, [è] diritto; E che non [vi è] alcuna iniquità in lui.
para mostrar que Yahweh é íntegro. Ele é meu rochedo, e não há nele nenhuma injustiça.