< Salmi 85 >

1 Salmo de' figliuoli di Core, [dato] al Capo de' Musici O SIGNORE, tu sei stato propizio alla tua terra; Tu hai ritratto Giacobbe di cattività.
Для дириґента хору. Синів Коре́євих. Псалом. Ти вподо́бав Собі Свою землю, о Го́споди, долю Якову Ти поверну́в,
2 Tu hai rimessa al tuo popolo la sua iniquità, Tu hai coperti tutti i lor peccati. (Sela)
Ти провину наро́ду Свого прости́в, увесь гріх їхній покри́в! (Се́ла)
3 Tu hai acquetato tutto il tuo cruccio; Tu ti sei stolto dall'ardore della tua ira.
Ти гнів Свій увесь занеха́в, Ти повстри́мав Свій гнів від палю́чої лю́тости!
4 Ristoraci, o Dio della nostra salute, E fa' cessar la tua indegnazione contro a noi.
Поверни нас до Себе, о Боже нашого спасі́ння, а Свій гнів проти нас поторо́щ!
5 Sarai tu in perpetuo adirato contro a noi? Farai tu durar l'ira tua per ogni età?
Чи навіки Ти гні́ватись будеш на нас, і протя́гнеш Свій гнів з роду в рід?
6 Non tornerai tu a darci la vita, Acciocchè il tuo popolo si rallegri in te?
Отож, Ти ожи́виш нас зно́ву, — і буде радіти наро́д Твій Тобою!
7 O Signore, mostraci la tua benignità, E dacci la tua salute.
Покажи нам, о Господи, милість Свою, і подай нам спасі́ння Своє,
8 Io ascolterò ciò che dirà il Signore Iddio; Certo egli parlerà di pace al suo popolo ed a' suoi santi; E [farà] ch'essi non ritorneranno più a follia.
нехай я почую, що каже Бог, Господь, бо говорить Він „Мир!“наро́дові Своєму й Своїм святим, і нехай до безу́мства вони не верта́ються!
9 Certo, la sua salute [è] vicina a quelli che lo temono; La gloria abiterà nel nostro paese.
Справді, спасі́ння Його близьке́ тим, хто боїться Його, щоб слава Його́ була в нашій землі.
10 Benignità e verità s'incontreranno insieme; Giustizia e pace si baceranno.
Милість та правда спіткаються, справедливість та мир поцілуються,
11 Verità germoglierà dalla terra; E giustizia riguarderà dal cielo.
правда з землі вироста́є, а справедливість із небе́с визира́є.
12 Il Signore eziandio darà il bene; E la nostra terra produrrà il suo frutto.
І Господь дасть добро, а земля наша дасть урожай свій.
13 Egli farà camminar davanti a sè la giustizia, E [la] metterà nella via de' suoi passi.
Справедливість ходитиме перед обличчям Його, і кро́ки свої на дорогу поставить.

< Salmi 85 >