< Salmi 85 >

1 Salmo de' figliuoli di Core, [dato] al Capo de' Musici O SIGNORE, tu sei stato propizio alla tua terra; Tu hai ritratto Giacobbe di cattività.
Of the sones of Chore. Lord, thou hast blessid thi lond; thou hast turned awei the caitifte of Jacob.
2 Tu hai rimessa al tuo popolo la sua iniquità, Tu hai coperti tutti i lor peccati. (Sela)
Thou hast foryoue the wickidnesse of thi puple; thou hast hilid alle the synnes of hem.
3 Tu hai acquetato tutto il tuo cruccio; Tu ti sei stolto dall'ardore della tua ira.
Thou hast aswagid al thin ire; thou hast turned awei fro the ire of thin indignacioun.
4 Ristoraci, o Dio della nostra salute, E fa' cessar la tua indegnazione contro a noi.
God, oure helthe, conuerte thou vs; and turne awei thin ire fro vs.
5 Sarai tu in perpetuo adirato contro a noi? Farai tu durar l'ira tua per ogni età?
Whether thou schalt be wrooth to vs withouten ende; ether schalt thou holde forth thin ire fro generacioun in to generacioun?
6 Non tornerai tu a darci la vita, Acciocchè il tuo popolo si rallegri in te?
God, thou conuertid schalt quykene vs; and thi puple schal be glad in thee.
7 O Signore, mostraci la tua benignità, E dacci la tua salute.
Lord, schewe thi merci to vs; and yyue thin helthe to vs.
8 Io ascolterò ciò che dirà il Signore Iddio; Certo egli parlerà di pace al suo popolo ed a' suoi santi; E [farà] ch'essi non ritorneranno più a follia.
I schal here what the Lord God schal speke in me; for he schal speke pees on his puple. And on hise hooli men; and on hem that ben turned to herte.
9 Certo, la sua salute [è] vicina a quelli che lo temono; La gloria abiterà nel nostro paese.
Netheles his helthe is niy men dredynge him; that glorie dwelle in oure lond.
10 Benignità e verità s'incontreranno insieme; Giustizia e pace si baceranno.
Merci and treuthe metten hem silf; riytwisnesse and pees weren kissid.
11 Verità germoglierà dalla terra; E giustizia riguarderà dal cielo.
Treuthe cam forth of erthe; and riytfulnesse bihelde fro heuene.
12 Il Signore eziandio darà il bene; E la nostra terra produrrà il suo frutto.
For the Lord schal yyue benignyte; and oure erthe schal yyue his fruyt.
13 Egli farà camminar davanti a sè la giustizia, E [la] metterà nella via de' suoi passi.
Riytfulnesse schal go bifore him; and schal sette hise steppis in the weie.

< Salmi 85 >