< Salmi 83 >

1 Cantico di Salmo di Asaf O DIO, non istartene cheto; Non tacere, e non riposarti, o Dio.
Rwiyo. Pisarema raAsafi. Haiwa Mwari, regai kunyarara; musanyarara, imi Mwari, musati mwiro.
2 Perciocchè ecco, i tuoi nemici romoreggiano; E quelli che ti odiano alzano il capo.
Tarirai kumutswa kwaitwa vavengi venyu, namasimudziro avaita misoro yavo.
3 Hanno preso un cauto consiglio contro al tuo popolo, E si son consigliati contro a quelli che son nascosti appo te.
Vakarangana nounyengeri pamusoro pavanhu venyu; vanorangana pamusoro paavo vamunochengeta zvakanaka.
4 Hanno detto: Venite, e distruggiamoli, Sì che non sieno più nazione, E che il nome d'Israele non sia più ricordato.
Ivo vanoti, “Uyai, ngativaparadzei sorudzi, kuti zita raIsraeri rirove.”
5 Perciocchè si son di pari consentimento consigliati insieme, [Ed] han fatta lega contro a te.
Vanorangana pamwe chete nomwoyo mumwe chete; vanoita sungano yokuzorwa nemi,
6 Le tende di Edom, e gl'Ismaeliti; I Moabiti, e gli Hagareni;
matende eEdhomu nevaIshumaeri, neMoabhu navaHagari,
7 I Ghebaliti, gli Ammoniti, e gli Amalechiti; I Filistei, insieme con gli abitanti di Tiro;
Gebha, Amoni neAmareki, Firistia, navanhu veTire.
8 Gli Assiri eziandio si son congiunti con loro; Sono stati il braccio de' figliuoli di Lot. (Sela)
Kunyange neAsiria yabatana navo kuti vasimbise zvizvarwa zvaRoti. Sera
9 Fa' loro come [tu facesti] a Madian; Come [a] Sisera, come [a] Iabin, al torrente di Chison;
Muvaitire sezvamakaitira vaMidhia, sezvamakaita kuna Sisera naJabhini paRwizi Kishoni,
10 I [quali] furono sconfitti in Endor, E furono [per] letame alla terra.
ivo vakafira paEndori uye vakava sendove pamusoro pevhu.
11 Fa' che i lor principi sieno come Oreb e Zeeb; E tutti i lor signori come Zeba, e Salmunna;
Muite makurukota avo saOrebhu naZibhi, machinda avo ose saZebha naZarumuna,
12 Perciocchè hanno detto: Conquistiamoci gli abitacoli di Dio.
ivo vakati, “Handei tindotora mafuro aMwari.”
13 Dio mio, falli essere come una palla; Come della stoppia al vento.
Haiwa Mwari wangu, vaitei sendira, sehundi inodzingwa nemhepo.
14 Come il fuoco brucia un bosco, E come la fiamma divampa i monti.
Somoto unopisa sango kana moto unoririma mugomo,
15 Così perseguitali colla tua tempesta, E conturbali col tuo turbo.
saka vateverei nedutu renyu mugovavhundutsa nokutinhira wenyu.
16 Empi le lor facce di vituperio; E [fa' che] cerchino il tuo Nome, o Signore.
Fukidzai zviso zvavo nenyadzi kuti vanhu vagotsvaka zita renyu, imi Jehovha.
17 Sieno svergognati, e conturbati in perpetuo; E sieno confusi, e periscano;
Ngavarambe vachinyadziswa uye vavhundutswe; ngavafire munyadzi dzavo.
18 E conoscano che tu, il cui Nome è il Signore, [Sei] il solo Altissimo sopra tutta la terra.
Ngavazive kuti imi, mune zita rinonzi Jehovha, ndimi moga Wokumusoro-soro ari pamusoro penyika yose.

< Salmi 83 >