< Salmi 8 >
1 Salmo di Davide, [dato] al Capo de' Musici, sopra Ghittit QUANT' [è] magnifico il nome tuo per tutta la terra, O Signore, Signor nostro, Che hai posta la tua maestà sopra i cieli!
Al la ĥorestro. Por la gitito. Psalmo de David. Ho Eternulo, nia Sinjoro, Kiel majesta estas Via nomo sur la tuta tero! Vi levis Vian gloron super la ĉielon.
2 Per la bocca de' piccoli fanciulli, e di quelli che poppano, Tu hai fondata la tua gloria, per cagione de' tuoi nemici, Per far restare il nemico e il vendicatore.
Per la buŝo de junaj infanoj kaj suĉinfanoj Vi fondis al Vi potencon kontraŭ Viaj malamikoj, Por kvietigi la malamikon kaj la venĝemulon.
3 Quando io veggo i tuoi cieli, [che sono] opera delle tue dita; La luna e le stelle che tu hai disposte;
Kiam mi rigardas Vian ĉielon, la faron de Viaj fingroj, La lunon kaj la stelojn, kiujn Vi estigis:
4 [Io dico: ] Che cosa [è] l'uomo, che tu ne abbi memoria? E [che cosa è] il figliuolo dell'uomo, che tu ne prenda cura?
Kio estas homo, ke Vi lin memoras? Kio estas homido, ke Vi pensas pri li?
5 E che tu l'abbi fatto poco minor degli Angeli, E l'abbi coronato di gloria e d'onore?
Vi malaltigis lin malmulte antaŭ Dio; Per honoro kaj beleco Vi lin kronis.
6 E che tu lo faccia signoreggiare sopra le opere delle tue mani, [Ed] abbi posto ogni cosa sotto i suoi piedi?
Vi faris lin reganto super la faritaĵoj de Viaj manoj; Ĉion Vi metis sub liajn piedojn:
7 Pecore e buoi tutti quanti, Ed anche le fiere della campagna,
Ŝafojn kaj bovojn ĉiujn Kaj ankaŭ la sovaĝajn bestojn,
8 Gli uccelli del cielo, e i pesci del mare, Che guizzano per li sentieri del mare.
La birdojn de la ĉielo kaj la fiŝojn de la maro, Ĉion, kio iras la vojojn de la maroj.
9 O Signore, Signor nostro, Quanto [è] magnifico il Nome tuo in tutta la terra!
Ho Eternulo, nia Sinjoro, Kiel majesta estas Via nomo sur la tuta tero!