< Salmi 75 >

1 Salmo di cantico di Asaf, [dato] al Capo de' Musici, [sopra] Al-tashet NOI ti celebriamo, noi ti celebriamo, o Dio; Perciocchè il tuo Nome [è] vicino; L'uomo racconta le tue maraviglie.
Til sangmesteren; "Forderv ikke"; en salme av Asaf; en sang. Vi priser dig, Gud, vi priser, og nær er ditt navn; de forteller om dine undergjerninger.
2 Al tempo che avrò fissato, Io giudicherò dirittamente.
For så sier Herren: Jeg vil gripe den fastsatte tid, jeg vil dømme med rettferdighet.
3 Il paese e tutti i suoi abitanti si struggevano; [Ma] io ho rizzate le sue colonne. (Sela)
Jorden er i opløsning, og alle de som bor på den; jeg har satt dens grunnstøtter efter mål. (Sela)
4 Io ho detto agl'insensati: Non siate insensati; Ed agli empi: Non alzate il corno;
Jeg sier til de overmodige: Vær ikke overmodige, og til de ugudelige: Løft ikke horn!
5 Non levate il vostro corno ad alto; [E non] parlate col collo indurato.
Løft ikke eders horn i det høie, tal ikke frekt med stiv nakke!
6 Perciocchè nè di Levante, nè di Ponente, Nè dal deserto, [viene] l'esaltamento.
For ikke fra øst eller fra vest, ei heller fra fjellenes ørken -
7 Ma Iddio [è] quel che giudica; Egli abbassa l'uno, ed innalza l'altro.
nei, Gud er den som dømmer; den ene fornedrer han, og den andre ophøier han.
8 Perciocchè il Signore ha in mano una coppa, Il cui vino [è] torbido; Ella [è] piena di mistione, ed egli ne mesce; Certamente tutti gli empi della terra ne succeranno [e] berranno le fecce.
For det er et beger i Herrens hånd med skummende vin; det er fullt av krydret vin, og han skjenker ut av det; sannelig, dets berme skal de drikke, ja utsuge, alle de ugudelige på jorden.
9 Ora, quant'è a me, io predicherò [queste cose] in perpetuo, Io salmeggerò all'Iddio di Giacobbe.
Men jeg vil forkynne det evindelig, jeg vil lovsynge Jakobs Gud.
10 E mozzerò tutte le corna degli empi; E [farò che] le corna de' giusti saranno alzate.
Og alle de ugudeliges horn vil jeg avhugge, den rettferdiges horn skal ophøies.

< Salmi 75 >