< Salmi 73 >
1 Salmo di Asaf CERTAMENTE Iddio [è] buono ad Israele, A [quelli che son] puri di cuore.
Та добар је Бог Израиљу, онима који су чиста срца.
2 Ora, quant'è a me, quasi che incapparono i miei piedi; Come nulla [mancò] che i miei passi non isdrucciolassero.
А ноге моје умало не зађоше, умало не попузнуше стопала моја,
3 Perciocchè io portava invidia agl'insensati, Veggendo la prosperità degli empi.
Јер се расрдих на безумнике видећи како безбожници добро живе.
4 Perciocchè non [vi sono] alcuni legami alla lor morte; E la lor forza [è] prosperosa.
Јер не знају за невољу до саме смрти, и тело је њихово претило.
5 [Quando] gli [altri] uomini [sono] in travagli, essi non [vi son] punto; E non ricevono battiture col rimanente degli uomini.
На пословима човечијим нема их, и не муче се с другим људима.
6 Perciò, la superbia li cinge a giusa di collana; La violenza li involge [come] un vestimento.
Тога ради опточени су охолоћу као огрлицом, и обучени у обест као у стајаће рухо.
7 Gli occhi escono loro fuori per lo grasso; Avanzano le immaginazioni del cuor [loro].
Од дебљине избуљено им је око, срце пуно клапе.
8 Son dissoluti, e per malizia ragionano di oppressare; Parlano da alto.
Подсмевају се, пакосно говоре о насиљу, охоло говоре.
9 Mettono la lor bocca dentro al cielo, E la lor lingua passeggia per la terra.
Уста своја дижу у небо, и земљу пролази језик њихов.
10 Perciò, il popolo di Dio riviene a questo, [Veggendo che] l'acqua gli è spremuta a bere a pien [calice],
И зато се онамо навраћају неки из народа његовог, и пију воду из пуног извора.
11 E dice: Come [può essere che] Iddio sappia [ogni cosa], E che vi sia conoscimento nell'Altissimo?
И говоре: Како ће разабрати Бог? Зар Вишњи зна?
12 Ecco, costoro [son] empi, e pur godono pace e tranquillità in perpetuo; Ed accrescono le [lor] facoltà.
Па ето, ови безбожници срећни на свету умножавају богатство.
13 Indarno [adunque] in vero ho nettato il mio cuore, Ed ho lavate le mie mani nell'innocenza.
Зар, дакле, узалуд чистим срце своје, и умивам безазленошћу руке своје,
14 Poichè son battuto tuttodì, Ed ogni mattina il mio gastigamento [si rinnuova].
Допадам рана сваки дан, и муке свако јутро?
15 Se io dico: Io ragionerò così; Ecco, io son disleale inverso la generazione de' tuoi figliuoli.
Кад бих казао: Говорићу као и они, изневерио бих род синова Твојих.
16 Io ho adunque pensato di [volere] intender questo; Ma [la cosa] mi è parsa molto molesta.
И тако стадох размишљати да бих ово разумео; али то беше тешко у очима мојим.
17 Infino a tanto che sono entrato ne' santuari di Dio; [Ed] ho considerato il fine di coloro.
Док најпосле не уђох у светињу Божију, и дознах крај њихов.
18 Certo, tu li metti in isdruccioli; Tu li trabocchi in ruine.
Та на клизавом месту поставио си их, и бацаш их у пропаст!
19 Come sono eglino stati distrutti in un momento! [Come] son venuti meno, e sono stati consumati per casi spaventevoli!
Како зачас пропадају, гину, нестаје их од ненадне страхоте!
20 [Son] come un sogno, dopo che [l'uomo] si è destato; O Signore, quando tu [ti] risveglierai, tu sprezzerai la lor vana apparenza.
Као сан, кад се човек пробуди, тако пробудивши их, Господе, у ништа обраћаш утвару њихову.
21 Quando il mio cuore era inacerbito, Ed io era punto nelle reni;
Кад кипљаше срце моје и растрзах се у себи,
22 Io [era] insensato, e non aveva conoscimento; Io era inverso te [simile] alle bestie.
Тада бејах незналица и не разумевах; као живинче бијах пред Тобом.
23 Ma pure io sono stato del continuo teco; Tu mi hai preso per la man destra.
Али сам свагда код Тебе, Ти ме држиш за десну руку.
24 Tu mi condurrai per lo tuo consiglio, E poi mi riceverai [in] gloria;
По својој вољи водиш ме, и после ћеш ме одвести у славу.
25 Chi [è] per me in cielo, [fuor che te?] Io non voglio [altri] che te in terra.
Кога имам на небу? И с Тобом ништа нећу на земљи.
26 La mia carne ed il mio cuore erano venuti meno: [Ma] Iddio [è] la rocca del mio cuore, e la mia parte in eterno.
Чезне за Тобом тело моје и срце моје; Бог је град срца мог и део мој довека.
27 Perciocchè, ecco, quelli che si allontanano da te periranno; Tu distruggerai ogni uomo che fornica[ndo si svia] da te.
Јер ево који одступише од Тебе, гину; Ти истребљаваш сваког који чини прељубу остављајући Тебе.
28 Ma quant'è a me, egli mi [è] buono di accostarmi a Dio; Io ho posta nel Signore Iddio la mia confidanza, Per raccontar tutte le opere sue.
А мени је добро бити близу Бога. На Господа полажем надање своје, и казиваћу сва чудеса Твоја.