< Salmi 72 >

1 Per Salomone O DIO, da' i tuoi giudicii al re, E la tua giustizia al figliuolo del re.
Un psalm pentru Solomon. Dă împăratului judecățile tale, Dumnezeule, și dreptatea ta fiului împăratului.
2 Ed egli giudicherà il tuo popolo in giustizia, Ed i tuoi poveri afflitti in dirittura.
El va judeca poporul tău cu dreptate și pe săracii tăi cu judecată.
3 I monti produrranno pace al popolo; E i colli [saranno pieni] di giustizia.
Munții și dealurile mici vor aduce pace poporului, prin dreptate.
4 Egli farà ragione a' poveri afflitti d'infra il popolo; Egli salverà i figliuoli del misero, E fiaccherà l'oppressore.
El va judeca pe săracii poporului, va salva pe copiii celui nevoiaș și va rupe în bucăți pe opresor.
5 Essi ti temeranno per ogni età, Mentre dureranno il sole e la luna.
Ei se vor teme de tine cât timp soarele și luna dăinuiește, din generație în generație.
6 Egli scenderà come pioggia sopra erba segata; Come pioggia minuta che adacqua la terra.
El va coborî ca ploaia peste iarba cosită, ca ploile ce adapă pământul.
7 Il giusto fiorirà a' dì d'esso, E [vi sarà] abbondanza di pace, finchè non [vi sia] più luna.
În zilele lui cel drept va înflori; și abundență de pace atât timp cât luna dăinuiește.
8 Ed egli signoreggerà da un mare all'altro, E dal fiume fino alle estremità della terra.
El va stăpâni de asemenea de la mare la mare și de la râu până la marginile pământului.
9 Quelli che abitano ne' deserti s'inchineranno davanti a lui, Ed i suoi nemici leccheranno la polvere.
Cei ce locuiesc în pustie se vor pleca înaintea lui; și dușmanii lui vor linge țărâna.
10 I re di Tarsis e delle isole [gli] pagheranno tributo; I re di Etiopia e di Arabia [gli] porteranno doni.
Împărații din Tarsis și din insule vor aduce daruri, împărații din Seba și Saba vor oferi daruri.
11 E tutti i re l'adoreranno, Tutte le nazioni gli serviranno.
Da, toți împărații se vor prosterna înaintea lui, toate națiunile îl vor servi.
12 Perciocchè egli libererà il bisognoso che grida, E il povero afflitto, e [colui che] non [ha] alcuno che lo aiuti.
Pentru că va elibera pe cel nevoiaș când strigă, pe cel sărac de asemenea și pe cel ce nu are ajutor.
13 Egli avrà compassione del misero e del bisognoso, E salverà le persone de' poveri.
Va cruța pe cel sărac și nevoiaș și va salva sufletele celor nevoiași.
14 Egli riscoterà la vita loro da frode e da violenza; E il sangue loro sarà prezioso davanti a lui.
Le va răscumpăra sufletul din înșelăciune și violență și prețios va fi sângele lor înaintea ochilor săi.
15 Così egli viverà, ed [altri] gli darà dell'oro di Etiopia; E pregherà per lui del continuo, e tuttodì lo benedirà.
Și el va trăi și i se va da din aurul din Seba, rugăciune de asemenea va fi făcută pentru el neîncetat; și zilnic va fi el lăudat.
16 Essendo seminata in terra, sulla sommità de' monti, pure una menata di frumento, Quello ch'essa produrrà farà romore come il Libano; E [gli abitanti] delle città fioriranno come l'erba della terra.
Va fi o mână plină de grâne pe pământ pe vârful munților; rodul lor se va legăna ca Libanul și cei din cetate vor înflori ca iarba pământului.
17 Il suo nome durerà in eterno, Il suo nome sarà perpetuato di generazione in generazione, Mentre vi sarà sole; E tutte le nazioni saranno benedette in lui, [E] lo celebreranno beato.
Numele lui va dăinui pentru totdeauna, numele lui va dăinui tot atât cât soarele; și oamenii vor fi binecuvântați în el, toate națiunile îl vor numi binecuvântat.
18 Benedetto [sia] il Signore Iddio, l'Iddio d'Israele, Il qual solo fa maraviglie.
Binecuvântat fie DOMNUL Dumnezeu, Dumnezeul lui Israel, care face doar lucruri minunate.
19 Benedetto [sia] ancora eternamente il Nome suo glorioso; E sia tutta la terra ripiena della sua gloria. Amen, Amen.
Și binecuvântat fie numele lui glorios pentru totdeauna și să fie umplut întreg pământul cu gloria lui. Amin și Amin.
20 [Qui] finiscono le orazioni di Davide, figliuolo d'Isai.
Rugăciunile lui David, fiul lui Isai, s-au sfârșit.

< Salmi 72 >