< Salmi 71 >

1 SIGNORE, io mi son confidato in te, [Fa' ch]'io non sia giammai confuso.
In you, Jehovah, I take refuge. Never let me be disappointed.
2 Riscuotimi, e liberami, per la tua giustizia; Inchina a me il tuo orecchio, e salvami.
Deliver me in your righteousness, and rescue me. Turn your ear to me, and save me.
3 Siimi una rocca di dimora, Nella quale io entri sempre; Tu hai ordinata la mia salute; Perciocchè tu [sei] la mia rupe e la mia fortezza.
Be to me a rock of refuge to which I may always go. Give the command to save me, for you are my rock and my fortress.
4 O Dio mio, liberami dalla man dell'empio, Dalla mano del perverso e del violento.
Rescue me, my God, from the hand of the wicked, from the hand of the unrighteous and cruel man.
5 Perciocchè tu [sei] la mia speranza, o Signore Iddio; La mia confidanza fin dalla mia fanciullezza.
For you are my hope, Jehovah; my confidence from my youth.
6 Tu sei stato il mio sostegno fin dal seno [di mia madre]; Tu [sei] quel che mi hai tratto fuori delle interiora di essa; Per te ho avuto del continuo di che lodarti.
I have relied on you from the womb. From my mother's womb you are my strength. I will always praise you.
7 Io sono stato a molti come un mostro; Ma tu [sei] il mio forte ricetto.
I am a marvel to many, but you are my strong refuge.
8 Sia la mia bocca ripiena della tua lode, [E] della tua gloria tuttodì.
My mouth shall be filled with your praise, with your honor all the day.
9 Non rigettarmi al tempo della vecchiezza; Ora, che le forze mi mancano, non abbandonarmi.
Do not reject me in my old age. Do not forsake me when my strength fails.
10 Perciocchè i miei nemici tengono ragionamenti contro a me, E quelli che spiano l'anima mia prendono insieme consiglio.
For my enemies talk about me. Those who watch for my soul conspire together,
11 Dicendo: Iddio l'ha abbandonato; Perseguitate[lo], e prendetelo; perciocchè non [vi è] alcuno che [lo] riscuota.
saying, "God has forsaken him. Pursue and take him, for no one will rescue him."
12 O Dio, non allontanarti da me; Dio mio, affrettati in mio aiuto.
God, do not be far from me. My God, hurry to help me.
13 Sieno confusi, [e] vengano meno gli avversari dell'anima mia; Quelli che procacciano il mio male sieno coperti di onta e di vituperio.
Let my accusers be put to shame and consumed. Let them be covered with disgrace and scorn who want to harm me.
14 Ma io spererò del continuo, E sopraggiungerò [ancora altre] lodi a tutte le tue.
But I will always hope, and will add to all of your praise.
15 La mia bocca racconterà tuttodì la tua giustizia, [e] la tua salute; Bench[è] io non [ne] sappia il gran numero.
My mouth will tell about your righteousness, and of your salvation all day, though I do not know its full measure.
16 Io entrerò nelle prodezze del Signore Iddio; Io ricorderò la giustizia di te solo.
I will come with the mighty acts of Jehovah. I will make mention of your righteousness, even of yours alone.
17 O Dio, tu mi hai ammaestrato dalla mia fanciullezza; Ed io, infino ad ora, ho annunziate le tue maraviglie.
God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.
18 Non abbandonarmi ancora, o Dio, fino alla vecchiezza, anzi [fino] alla canutezza; Finchè io abbia annunziato il tuo braccio a [questa] generazione, [E] la tua potenza a tutti quelli [che] verranno [appresso].
Yes, even when I am old and gray-haired, God, do not forsake me, until I have declared your strength to the next generation, your might to everyone who is to come.
19 E la tua giustizia, o Dio, [esalterò] sommamente: Perciocchè tu hai fatte [cose] grandi. O Dio, chi [è] pari a te?
Your righteousness also, God, reaches to the heavens; you have done great things. God, who is like you?
20 Perciocchè, avendomi fatto sentir molte tribolazioni e mali, Tu mi hai di nuovo resa la vita, E mi hai di nuovo tratto fuor degli abissi della terra.
You, who have shown us many and bitter troubles, you will let me live. You will bring us up again from the depths of the earth.
21 Tu hai accresciuta la mia grandezza, E ti sei rivolto, [e] mi hai consolato.
Increase my honor, and comfort me again.
22 Io altresì, collo strumento del saltero, celebrerò te, [E] la tua verità, o Dio mio; Io ti salmeggerò colla cetera, o Santo d'Israele.
I will also praise you with the harp for your faithfulness, my God. I sing praises to you with the lyre, Holy One of Israel.
23 Le mie labbra giubileranno, quando io ti salmeggerò; E insieme l'anima mia, la quale tu hai riscattata.
My lips shall shout for joy. My soul, which you have redeemed, sings praises to you.
24 La mia lingua ancora ragionerà tuttodì della tua giustizia; Perciocchè sono stati svergognati, perchè sono stati confusi quelli che procacciavano il mio male.
My tongue will also talk about your righteousness all day long, for they are disappointed, and they are confounded, who want to harm me.

< Salmi 71 >