< Salmi 63 >
1 Salmo di Davide, [composto] quando egli era nel deserto di Giuda O DIO, tu [sei] l'Iddio mio, io ti cerco; L'anima mia è assetata di te; la mia carne ti brama In terra arida ed asciutta, senz'acqua.
Psalmus David, Cum esset in deserto Idumaeae. Deus Deus meus ad te de luce vigilo. Sitivit in te anima mea, quam multipliciter tibi caro mea.
2 Così ti ho io mirato nel santuario, Riguardando la tua forza, e la tua gloria.
In terra deserta, et invia, et inaquosa: sic in sancto apparui tibi, ut viderem virtutem tuam, et gloriam tuam.
3 Perciocchè la tua benignità [è] cosa buona più che la vita, Le mie labbra ti loderanno.
Quoniam melior est misericordia tua super vitas: labia mea laudabunt te.
4 Così ti benedirò in vita mia; Io alzerò le mie mani nel tuo Nome.
Sic benedicam te in vita mea: et in nomine tuo levabo manus meas.
5 L'anima mia è saziata come di grasso e di midolla; E la mia bocca ti loderà con labbra giubilanti.
Sicut adipe et pinguedine repleatur anima mea: et labiis exultationis laudabit os meum.
6 Quando io mi ricordo di te sul mio letto. Io medito di te nelle veglie della notte.
Sic memor fui tui super stratum meum, in matutinis meditabor in te:
7 Perciocchè tu mi sei stato [in] aiuto, Io giubilo all'ombra delle tue ale.
quia fuisti adiutor meus. Et in velamento alarum tuarum exultabo,
8 L'anima mia è attaccata dietro a te; La tua destra mi sostiene.
adhaesit anima mea post te: me suscepit dextera tua.
9 Ma quelli che cercano l'anima mia, per disertarla, Entreranno nelle più basse parti della terra.
Ipsi vero in vanum quaesierunt animam meam, introibunt in inferiora terrae:
10 Saranno atterrati per la spada; Saranno la parte delle volpi.
tradentur in manus gladii, partes vulpium erunt.
11 Ma il re si rallegrerà in Dio; Chiunque giura per lui, si glorierà; Perciocchè la bocca di quelli che parlano falsamente sarà turata.
Rex vero laetabitur in Deo, laudabuntur omnes qui iurant in eo: quia obstructum est os loquentium iniqua.