< Salmi 57 >
1 Mictam di Davide, intorno a ciò ch'egli se ne fuggì nella spelonca, d'innanzi a Saulle; [dato] al Capo de' Musici, [sopra] Al-tashet ABBI pietà di me, o Dio; abbi pietà di me; Perciocchè l'anima mia si confida in te, Ed io ho la mia speranza nell'ombra delle tue ale, Finchè sieno passate le calamità.
To the Chief Musician. "Do not destroy." A precious Psalm, of David. When he fled from the face of Saul into the Cave. Show me favour, O God, Show me favour, For, in thee, hath my soul sought refuge, —And, in the shadow of thy wings, will I seek refuge, Until the storm of ruin pass by.
2 Io griderò all'Iddio altissimo; A Dio che dà compimento a' fatti miei.
I will cry unto God Most High, Unto GOD, who accomplisheth on my behalf:
3 Egli manderà dal cielo a salvarmi; Egli renderà confuso colui ch'è dietro a me a gola aperta. (Sela) Iddio manderà la sua benignità, e la sua verità.
He will send out of heaven, that he may save me, He who is panting for me, hath reproached. (Selah) God will send out his lovingkindness and his faithfulness.
4 L'anima mia [è] in mezzo a' leoni; Io giaccio [fra] uomini incendiari, I cui denti [son] lance, e saette, E la cui lingua [è] spada acuta.
My soul, is in the midst of lions, I lie down amidst flames, As for the sons of men, Their teeth, are spear and arrows, And, their tongue, is a sharp sword.
5 Innalzati, o Dio, sopra i cieli; [Innalzisi] la tua gloria sopra tutta la terra.
Be exalted Above the Heavens, O God, Above all the earth, thy glory!
6 Essi avevano apparecchiata una rete a' miei passi, [Già] tiravano a basso l'anima mia; Avevano cavata una fossa davanti a me; [Ma] essi vi sono caduti dentro. (Sela)
A net, did they fix for my steps, My soul was bowed down, —They digged before me a pit, They fell into the midst thereof! (Selah)
7 Il mio cuore è disposto, o Dio; il mio cuore è disposto; Io canterò, e salmeggerò.
Fixed is my heart, O God, Fixed is my heart, I will sing, and touch the strings.
8 Gloria mia, destati; destati, saltero, e cetera; Io mi risveglierò all'alba.
Awake, mine honour, Awake, harp and lyre, I will awaken the dawn;
9 Io ti celebrerò, o Signore, fra i popoli; Io ti salmeggerò fra le nazioni;
I will thank thee, among the peoples, O My Lord, I will praise thee in song, among the races of men.
10 Perciocchè la tua benignità [è] grande infino al cielo, E la tua verità infino alle nuvole.
For, great, unto the heavens, is thy lovingkindness, And, unto the skies, thy faithfulness.
11 Innalzati, o Dio, sopra i cieli; [Innalzisi] la tua gloria sopra tutta la terra.
Be exalted Above the heavens, O God, Above all the earth, thy glory!