< Salmi 56 >
1 Mictam di Davide, intorno a ciò che i Filistei lo presero in Gat; [dato] al Capo dei Musici, in su Ionat-elem-rehochim ABBI pietà di me, o Dio; Perciocchè gli uomini a gola aperta sono dietro a me; [I miei] assalitori mi stringono tuttodì.
For the Chief Musician. To the tune of “Silent Dove in Distant Lands.” A poem by David, when the Philistines seized him in Gath. Be merciful to me, God, for man wants to swallow me up. All day long, he attacks and oppresses me.
2 I miei nemici son dietro a me a gola aperta tuttodì; Perciocchè gran numero di gente mi assale da alto.
My enemies want to swallow me up all day long, for they are many who fight proudly against me.
3 Nel giorno [che] io temerò, Io mi confiderò in te.
When I am afraid, I will put my trust in you.
4 Coll'[aiuto di] Dio, io loderò la sua parola; Io mi confido in Dio, Io non temerò cosa che mi possa far la carne.
In God, I praise his word. In God, I put my trust. I will not be afraid. What can flesh do to me?
5 Tuttodì fanno dolorose le mie parole; Tutti i lor pensieri [son] contro a me a male.
All day long they twist my words. All their thoughts are against me for evil.
6 Si radunano insieme, stanno in agguato; spiano le mie pedate, Come aspettando [di coglier] l'anima mia.
They conspire and lurk, watching my steps. They are eager to take my life.
7 In vano [sarebbe] il salvar loro [la vita]; O Dio, trabocca i popoli nella [tua] ira.
Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, God.
8 Tu hai contate le mie fughe; Riponi le mie lagrime ne' tuoi barili; Non [sono elleno] nel tuo registro?
You count my wanderings. You put my tears into your container. Aren’t they in your book?
9 Allora i miei nemici volteranno le spalle, nel giorno che io griderò; Questo so io, che Iddio [è] per me.
Then my enemies shall turn back in the day that I call. I know this: that God is for me.
10 Con [l'aiuto di] Dio, io loderò la [sua] parola; Con [l'aiuto del] Signore, io loderò la [sua] parola.
In God, I will praise his word. In the LORD, I will praise his word.
11 Io mi confido in Dio; Io non temerò cosa che mi possa far l'uomo.
I have put my trust in God. I will not be afraid. What can man do to me?
12 [Io ho] sopra me i voti che io ti ho fatti, o Dio; Io ti renderò lodi.
Your vows are on me, God. I will give thank offerings to you.
13 Conciossiachè tu abbi riscossa l'anima mia dalla morte; Non [hai tu guardati] i miei piedi di ruina, Acciocchè io cammini nel cospetto di Dio nella luce de' viventi?
For you have delivered my soul from death, and prevented my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living.