< Salmi 55 >

1 Maschil di Davide, [dato] al Capo de' Musici, sopra Neghinot O DIO, porgi l'orecchio alla mia orazione; E non nasconderti dalla mia supplicazione.
למנצח בנגינת משכיל לדוד האזינה אלהים תפלתי ואל תתעלם מתחנתי׃
2 Attendi a me, e rispondimi; Io mi lagno nella mia orazione, e romoreggio;
הקשיבה לי וענני אריד בשיחי ואהימה׃
3 Per lo gridar del nemico, per l'oppressione dell'empio; Perciocchè essi mi traboccano addosso delle calamità, E mi nimicano con ira.
מקול אויב מפני עקת רשע כי ימיטו עלי און ובאף ישטמוני׃
4 Il mio cuore è angosciato dentro di me; E spaventi mortali mi sono caduti addosso.
לבי יחיל בקרבי ואימות מות נפלו עלי׃
5 Paura e tremito mi è sopraggiunto; E terrore mi ha coperto.
יראה ורעד יבא בי ותכסני פלצות׃
6 Onde io ho detto: Oh! avessi io delle ale, come le colombe! Io me ne volerei, e mi riparerei [in alcun luogo].
ואמר מי יתן לי אבר כיונה אעופה ואשכנה׃
7 Ecco, io me ne fuggirei lontano; Io dimorerei nel deserto. (Sela)
הנה ארחיק נדד אלין במדבר סלה׃
8 Io mi affretterei di scampare Dal vento impetuoso [e] dal turbo.
אחישה מפלט לי מרוח סעה מסער׃
9 Disperdi[li], Signore; dividi le lor lingue; Perciocchè io ho vedute violenze e risse nella città.
בלע אדני פלג לשונם כי ראיתי חמס וריב בעיר׃
10 Essa n'è circondata d'intorno alle sue mura, giorno e notte; E in mezzo ad essa [vi è] iniquità ed ingiuria.
יומם ולילה יסובבה על חומתיה ואון ועמל בקרבה׃
11 Dentro di essa non [vi è altro che] malizie; Frodi ed inganni non si muovono dalle sue piazze.
הוות בקרבה ולא ימיש מרחבה תך ומרמה׃
12 Perciocchè non [è stato] un mio nemico [che] mi ha fatto vituperio; Altrimenti, io l'avrei comportato; Non [è stato] uno che mi avesse in odio [che] si è levato contro a me; Altrimenti, io mi sarei nascosto da lui.
כי לא אויב יחרפני ואשא לא משנאי עלי הגדיל ואסתר ממנו׃
13 Anzi, [sei stato] tu, [ch'eri], secondo la mia estimazione, Il mio conduttore, ed il mio famigliare.
ואתה אנוש כערכי אלופי ומידעי׃
14 Che comunicavamo dolcemente insieme i [nostri] segreti, [E] andavamo di compagnia nella Casa di Dio.
אשר יחדו נמתיק סוד בבית אלהים נהלך ברגש׃
15 Metta loro la morte la mano addosso, Scendano sotterra tutti vivi; Perciocchè nel mezzo di loro, nelle lor dimore, [non vi è altro che] malvagità. (Sheol h7585)
ישימות עלימו ירדו שאול חיים כי רעות במגורם בקרבם׃ (Sheol h7585)
16 Quant'è a me, io griderò a Dio, E il Signore mi salverà.
אני אל אלהים אקרא ויהוה יושיעני׃
17 La sera, la mattina, e in sul mezzodì, io orerò e romoreggerò; Ed egli udirà la mia voce.
ערב ובקר וצהרים אשיחה ואהמה וישמע קולי׃
18 Egli riscuoterà l'anima mia dall'assalto che mi è dato, [E la metterà] in pace; Perciocchè essi son contro a me in gran numero.
פדה בשלום נפשי מקרב לי כי ברבים היו עמדי׃
19 Iddio [mi] udirà, e li abbatterà; Egli, [dico], che dimora in ogni eternità; (Sela) Perciocchè giammai non si mutano, E non temono Iddio.
ישמע אל ויענם וישב קדם סלה אשר אין חליפות למו ולא יראו אלהים׃
20 Hanno messa la mano addosso a quelli che vivevano in buona pace con loro; Hanno rotto il lor patto.
שלח ידיו בשלמיו חלל בריתו׃
21 Le lor bocche son più dolci che burro; Ma [ne]'cuori loro [vi è] guerra; Le lor parole son più morbide che olio, Ma son tante coltellate.
חלקו מחמאת פיו וקרב לבו רכו דבריו משמן והמה פתחות׃
22 Rimetti nel Signore il tuo peso, ed egli ti sosterrà; Egli non permetterà giammai che il giusto caggia.
השלך על יהוה יהבך והוא יכלכלך לא יתן לעולם מוט לצדיק׃
23 Ma tu, o Dio, farai scender coloro nel pozzo della perdizione; Gli uomini di sangue e di frode Non compieranno a mezzo i giorni loro; Ma io mi confiderò in te.
ואתה אלהים תורדם לבאר שחת אנשי דמים ומרמה לא יחצו ימיהם ואני אבטח בך׃

< Salmi 55 >