< Salmi 54 >
1 Maschil di Davide, [dato] al Capo de' Musici, sopra Neghinot. Intorno a ciò che gli Zifei vennero a dire a Saulle: Davide non si nasconde egli appresso di noi? O DIO, salvami per lo tuo Nome, E fammi ragione per la tua potenza.
Dem Sangmeister auf Saitenspielen. Eine Unterweisung von David. Als die Siphiter kamen und sprachen zu Saul: Hat sich David nicht bei uns verborgen? O Gott, rette mich durch Deinen Namen und sprich mir Recht durch Deine Macht.
2 O Dio, ascolta la mia orazione; Porgi gli orecchi alle parole della mia bocca.
Gott, höre mein Gebet, und nimm zu Ohren die Reden meines Mundes.
3 Perciocchè degli [uomini] stranieri si son levati contro a me; E degli [uomini] violenti cercano l'anima mia, [I quali] non pongono Iddio davanti agli occhi loro. (Sela)
Denn Fremde sind aufgestanden wider mich, und Trotzige trachten nach meiner Seele, weil sie Gott nicht vor sich setzen. (Selah)
4 Ecco, Iddio [è] il mio aiutatore; Il Signore [è] fra quelli che sostengono l'anima mia.
Siehe, Gott ist Beistand mir, der Herr ist unter denen, die meine Seele erhalten.
5 Egli renderà il male a' miei nemici. Distruggili per la tua verità.
Das Böse kehre zurück auf meine Gegner! Vertilge sie durch Deine Wahrheit!
6 Io ti farò sacrificio d'[animo] volonteroso; Signore, io celebrerò il tuo Nome, perciocchè [è] buono.
Freiwillig will ich Dir opfern, will bekennen Deinen Namen, Jehovah, denn er ist gut.
7 Perciocchè esso mi ha tratto fuori d'ogni distretta; E l'occhio mio ha veduto ne' miei nemici [ciò che io desiderava].
Denn aus aller Drangsal errettest Du mich; und auf meine Feinde sieht mein Auge.