< Salmi 54 >

1 Maschil di Davide, [dato] al Capo de' Musici, sopra Neghinot. Intorno a ciò che gli Zifei vennero a dire a Saulle: Davide non si nasconde egli appresso di noi? O DIO, salvami per lo tuo Nome, E fammi ragione per la tua potenza.
To the Chief Musician: with Stringed Instruments. A Psalm of Instruction, of David. When the Ziphites came and said unto Saul, Is not, David, hiding himself, with us? O God! by thine own Name, save me, And, by thine own strength, wilt thou vindicate me?
2 O Dio, ascolta la mia orazione; Porgi gli orecchi alle parole della mia bocca.
O God! Hear my prayer, Give ear to the sayings of my mouth;
3 Perciocchè degli [uomini] stranieri si son levati contro a me; E degli [uomini] violenti cercano l'anima mia, [I quali] non pongono Iddio davanti agli occhi loro. (Sela)
For, aliens, have risen up against me, And, men of violence, have sought my life, They have not set God before them. (Selah)
4 Ecco, Iddio [è] il mio aiutatore; Il Signore [è] fra quelli che sostengono l'anima mia.
Lo! God, is bringing me help, My Lord, is with the upholders of my life;
5 Egli renderà il male a' miei nemici. Distruggili per la tua verità.
Let him turn back the mischief upon mine adversaries, In thy faithfulness, destroy them!
6 Io ti farò sacrificio d'[animo] volonteroso; Signore, io celebrerò il tuo Nome, perciocchè [è] buono.
With a freewill-offering, will I sacrifice unto thee, I will praise thy Name, O Yahweh, for it is good;
7 Perciocchè esso mi ha tratto fuori d'ogni distretta; E l'occhio mio ha veduto ne' miei nemici [ciò che io desiderava].
For, out of all distress, hath he rescued me, —And, upon my foes, hath, mine own eye, looked.

< Salmi 54 >