< Salmi 51 >

1 Salmo di Davide, [dato] al Capo de' Musici; intorno a ciò che il profeta Natan venne a lui, dopo ch'egli fu entrato da Bet-seba ABBI pietà di me, o Dio, secondo la tua benignità; Secondo la moltitudine delle tue compassioni, cancella i miei misfatti.
“For the leader of the music. A psalm of David, when Nathan the prophet came unto him, after his intercourse with Bathsheba.” Be gracious unto me, O God! according to thy loving kindness; According to the greatness of thy mercy, blot out my transgressions!
2 Lavami molto e molto della mia iniquità, E nettami del mio peccato.
Wash me thoroughly from my iniquity, And cleanse me from my sin!
3 Perciocchè io conosco i miei misfatti, E il mio peccato [è] del continuo davanti a me.
For I acknowledge my transgressions, And my sin is ever before me.
4 Io ho peccato contro a te solo, Ed ho fatto quello che ti dispiace; [Io lo confesso], acciocchè tu sii riconosciuto giusto nelle tue parole, [E] puro ne' tuoi guidicii.
Against thee, thee only, have I sinned, And in thy sight have I done evil; So that thou art just in thy sentence, And righteous in thy judgment.
5 Ecco, io sono stato formato in iniquità; E la madre mia mi ha conceputo in peccato.
Behold! I was born in iniquity, And in sin did my mother conceive me.
6 Ecco, ti è piaciuto insegnarmi verità nell'interiore, E sapienza nel di dentro.
Behold! thou desirest truth in the heart; So teach me wisdom in my inmost soul!
7 Purgami con isopo, e sarò netto; Lavami, e sarò più bianco che neve.
Purge me with hyssop, until I be clean; Wash me, until I be whiter than snow!
8 Fammi udire gioia ed allegrezza; [Fa' che] le ossa che tu hai tritate, festeggino.
Make me to hear joy and gladness, So that the bones which thou hast broken may rejoice!
9 Nascondi la tua faccia da' miei peccati, E cancella tutte le mie iniquità.
Hide thy face from my sins, And blot out all my iniquities!
10 O Dio, crea in me un cuor puro, E rinnovella dentro di me uno spirito diritto.
Create within me a clean heart, O God! Renew within me a steadfast spirit!
11 Non rigettarmi dalla tua faccia; E non togliermi lo Spirito tuo santo.
Cast me not away from thy presence, And take not thy holy spirit from me!
12 Rendimi l'allegrezza della tua salute; E [fa' che] lo Spirito volontario mi sostenga.
Restore to me the joy of thy protection, And strengthen me with a willing spirit!
13 Io insegnerò le tue vie a' trasgressori; E i peccatori si convertiranno a te.
Then will I teach thy ways to transgressors, And sinners shall be converted to thee.
14 Liberami dal sangue, o Dio, Dio della mia salute; La mia lingua canterà con giubilo la tua giustizia.
Deliver me from the guilt of blood, O God, the God of my salvation! That my tongue may sing aloud of thy goodness!
15 Signore, aprimi le labbra; E la mia bocca racconterà la tua lode.
O Lord! open thou my lips, That my mouth may show forth thy praise!
16 Perciocchè tu non prendi piacere in sacrificio; Altrimenti io l'avrei offerto; Tu non gradisci olocausto.
For thou desirest not sacrifice, else would I give it; Thou delightest not in burnt-offerings.
17 I sacrificii di Dio [sono] lo spirito rotto; O Dio, tu non isprezzi il cuor rotto e contrito.
The sacrifice which God loveth is a broken spirit; A broken and contrite heart, O God! thou wilt not despise!
18 Fa' del bene a Sion per la tua benevolenza; Edifica le mura di Gerusalemme.
Do good to Zion according to thy mercy; Build up the walls of Jerusalem!
19 Allora prenderai piacere in sacrificii di giustizia, In olocausti, e in offerte da ardere interamente; Allora si offeriranno giovenchi sul tuo Altare.
Then shalt thou be pleased with sacrifices of righteousness, With burnt-offerings and complete offerings; Then shall bullocks be offered upon thine altar.

< Salmi 51 >