< Salmi 51 >

1 Salmo di Davide, [dato] al Capo de' Musici; intorno a ciò che il profeta Natan venne a lui, dopo ch'egli fu entrato da Bet-seba ABBI pietà di me, o Dio, secondo la tua benignità; Secondo la moltitudine delle tue compassioni, cancella i miei misfatti.
For the Leader. A Psalm of David; When Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bath-sheba. Be gracious unto me, O God, according to Thy mercy; according to the multitude of Thy compassions blot out my transgressions.
2 Lavami molto e molto della mia iniquità, E nettami del mio peccato.
Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
3 Perciocchè io conosco i miei misfatti, E il mio peccato [è] del continuo davanti a me.
For I know my transgressions; and my sin is ever before me.
4 Io ho peccato contro a te solo, Ed ho fatto quello che ti dispiace; [Io lo confesso], acciocchè tu sii riconosciuto giusto nelle tue parole, [E] puro ne' tuoi guidicii.
Against Thee, Thee only, have I sinned, and done that which is evil in Thy sight; that Thou mayest be justified when Thou speakest, and be in the right when Thou judgest.
5 Ecco, io sono stato formato in iniquità; E la madre mia mi ha conceputo in peccato.
Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin did my mother conceive me.
6 Ecco, ti è piaciuto insegnarmi verità nell'interiore, E sapienza nel di dentro.
Behold, Thou desirest truth in the inward parts; make me, therefore, to know wisdom in mine inmost heart.
7 Purgami con isopo, e sarò netto; Lavami, e sarò più bianco che neve.
Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
8 Fammi udire gioia ed allegrezza; [Fa' che] le ossa che tu hai tritate, festeggino.
Make me to hear joy and gladness; that the bones which Thou hast crushed may rejoice.
9 Nascondi la tua faccia da' miei peccati, E cancella tutte le mie iniquità.
Hide Thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
10 O Dio, crea in me un cuor puro, E rinnovella dentro di me uno spirito diritto.
Create me a clean heart, O God; and renew a stedfast spirit within me.
11 Non rigettarmi dalla tua faccia; E non togliermi lo Spirito tuo santo.
Cast me not away from Thy presence; and take not Thy holy spirit from me.
12 Rendimi l'allegrezza della tua salute; E [fa' che] lo Spirito volontario mi sostenga.
Restore unto me the joy of Thy salvation; and let a willing spirit uphold me.
13 Io insegnerò le tue vie a' trasgressori; E i peccatori si convertiranno a te.
Then will I teach transgressors Thy ways; and sinners shall return unto Thee.
14 Liberami dal sangue, o Dio, Dio della mia salute; La mia lingua canterà con giubilo la tua giustizia.
Deliver me from bloodguiltiness, O God, Thou God of my salvation; so shall my tongue sing aloud of Thy righteousness.
15 Signore, aprimi le labbra; E la mia bocca racconterà la tua lode.
O Lord, open Thou my lips; and my mouth shall declare Thy praise.
16 Perciocchè tu non prendi piacere in sacrificio; Altrimenti io l'avrei offerto; Tu non gradisci olocausto.
For Thou delightest not in sacrifice, else would I give it; Thou hast no pleasure in burnt-offering.
17 I sacrificii di Dio [sono] lo spirito rotto; O Dio, tu non isprezzi il cuor rotto e contrito.
The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and a contrite heart, O God, Thou wilt not despise.
18 Fa' del bene a Sion per la tua benevolenza; Edifica le mura di Gerusalemme.
Do good in Thy favour unto Zion; build Thou the walls of Jerusalem.
19 Allora prenderai piacere in sacrificii di giustizia, In olocausti, e in offerte da ardere interamente; Allora si offeriranno giovenchi sul tuo Altare.
Then wilt Thou delight in the sacrifices of righteousness, in burnt-offering and whole offering; then will they offer bullocks upon Thine altar.

< Salmi 51 >