< Salmi 50 >

1 Salmo di Asaf IL Signore, l'Iddio degl'iddii, ha parlato, ed ha gridato alla terra, Dal sol Levante, infino al Ponente.
Psalm Asafu; Bog mogočni, Bog Gospod govori in kliče zemljo od vzhoda solnčnega do zahoda.
2 Iddio è apparito in gloria, Da Sion, [luogo di] compiuta bellezza.
Sè Sijona, najvišje lepote, proseva Bog.
3 L'Iddio nostro verrà, e non se ne starà cheto; Egli avrà davanti a sè un fuoco divorante, E d'intorno a sè una forte tempesta.
(Pridi, naš Bog, in ne delaj se gluhega); ogenj razsaja pred njim, in silno viharno je okrog njega.
4 Egli griderà da alto al cielo, Ed alla terra, per giudicare il suo popolo;
Nebesa kliče od zgoraj, in zemljo, da sodi ljudstvo svoje:
5 [E dirà: ] Adunatemi i miei santi, I quali han fatto meco patto con sacrificio.
Zberite mi jih, katerim sem delil milost, kateri so storili zavezo z menoj po daritvi.
6 E i cieli racconteranno la sua giustizia; Perciocchè egli [è] Iddio Giudice. (Sela)
Ko so nebesa oznanjala pravico njegovo, da je Bog sodnik,
7 Ascolta, popol mio, ed io parlerò; [Ascolta], Israele, ed io ti farò le mie protestazioni. Io [sono] Iddio, l'Iddio tuo.
Čuj, ljudstvo moje, in govoril bodem, Izrael, in na pričo te klical; Bog, Bog naj bodem tvoj.
8 Io non ti riprenderò per li tuoi sacrificii, Nè per li tuoi olocausti che mi [sono] continuamente presentati.
Ne zavoljo daritev tvojih te bodem svaril, da naj bodejo žgalne daritve tvoje vedno pred menoj.
9 Io non prenderò giovenchi dalla tua casa, [Nè] becchi dalle tue mandre.
Ne sprejmem iz hiše tvoje junca, kozličev iz tvojih ograj.
10 Perciocchè mie [sono] tutte le bestie delle selve; [Mio è] tutto il bestiame [che è] in mille monti.
Ker moja je vsaka gozdna zver, živali v gorah tisoč,
11 Io conosco tutti gli uccelli de' monti; E le fiere della campagna [sono] a mio comando.
Vse tiče gorske poznam, in živali poljske so v moji oblasti.
12 Se io avessi fame, io non te lo direi; Perciocchè il mondo, e tutto quello ch'è in esso, [è] mio.
Ko bi bil gladen, ne rekel bi tebi; ker moja je zemlja vesoljna in njena obilost.
13 Mangio io carne di tori, O bevo io sangue di becchi?
Ali živim o mesu krepkih juncev, ali pijem kozlov kri?
14 Sacrifica lode a Dio, E paga all'Altissimo i tuoi voti.
Hvalo daruj Bogu, in najvišjemu opravljaj obljube svoje.
15 E invocami nel giorno della distretta, Ed io te [ne] trarrò fuori, e tu mi glorificherai.
In kliči me o času stiske; rešil te bodem, da me čestiš.
16 Ma all'empio Iddio ha detto: Che hai tu da far a raccontare i miei statuti, Ed a recarti il mio patto in bocca?
Krivičnemu pa pravi Bog: Kaj da naštevaš zapovedi moje in jemlješ zavezo mojo v svoja usta?
17 Conciossiachè tu odii correzione, E getti dietro a te le mie parole.
Ker ti sovražiš poštenje, in besede moje si vrgel zá se.
18 Se tu vedi un ladro, tu prendi piacere d'essere in sua compagnia; E la tua parte [è] con gli adulteri.
Kakor hitro vidiš tatú, sprijazniš se z njim; in s prešestniki je delež tvoj.
19 Tu metti la tua bocca al male, E la tua lingua congegna frode.
Usta svoja rabiš za húdo, in z jezikom svojim spletaš zvijačo.
20 Tu siedi, [e] parli contro al tuo fratello, [E] metti biasimo sopra il figliuol di tua madre.
Sedé obrekuješ svojega brata, sina matere svoje sramotiš.
21 Tu hai fatte queste cose, ed io mi sono taciuto; [E] tu hai pensato, che del tutto io era simile a te. Io ti arguirò, e te [le] spiegherò in su gli occhi.
Ko si to počel, delal sem se gluhega; zato meniš, da sem prav tebi podoben: svarim te in govorim ti v óči.
22 Deh! intendete questo, [voi] che dimenticate Iddio; Che talora io non rapisca, e non [vi sia] alcuno che riscuota.
Pázite vendar na to vi, ki zábite Boga, da ne zgrabim in ga ne bode, da bi rešil.
23 Chi sacrifica lode mi glorifica, E chi addirizza la [sua] via, Io gli mostrerò la salute di Dio.
Kdor daruje hvalo, česti me, in kdor uravnava pot, storil bodem, da uživa blaginjo Božjo.

< Salmi 50 >